Текст и перевод песни Dr. P - Han Venido Pruebas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han Venido Pruebas
Испытания пришли
Han
Venido
Pruebas
Испытания
пришли
Tú
no
sabes
cuantas
cosas
he
pasado,
Ты
не
знаешь,
сколько
всего
я
пережил,
Cuantos
tropiezos
en
el
camino,
y
eran
para
darme
x
vencido
Сколько
раз
спотыкался
на
пути,
и
это
было
для
того,
чтобы
я
сдался.
Pero
lo
siento,abatido
Но,
извини,
удручен,
Pero
no
caido,
porque
la
Но
не
сломлен,
потому
что
войну
He
perdido,
jo
Проиграл,
йоу.
Cuanta
gente
mi
nombre
difama
Сколько
людей
порочит
мое
имя,
Sin
misericoldia
mi
sangre
derrama,
Безжалостно
проливают
мою
кровь,
Luego
con
hipocresia
dicen
que
me
aman
Потом
лицемерно
говорят,
что
любят
меня.
La
guerra
contra
el
mismo
Войну
против
самого
Cuerpo
nadie
la
gana,
no
ha
Себя
никто
не
выигрывает,
не
Pasado
nada,
mi
corazon
siguió
herido
Произошло
ничего,
мое
сердце
продолжало
болеть,
Y
humanamente
quize
darles
su
merecido,
И
по-человечески
я
хотел
воздать
им
по
заслугам,
Pero
aki
se
aplica
lo
que
el
nazareno
dijo:
Но
здесь
применяется
то,
что
сказал
Назаретянин:
Bendice
al
que
maldice
y
ama
a
tu
enemigo,
Благословляй
проклинающих
тебя
и
люби
врагов
своих,
Si
te
pide
la
capa,
dale
la
Если
просят
у
тебя
плащ,
отдай
Túnica,
si
t
piden
una
milla
tú
se
la
duplicas
И
рубашку,
если
просят
пройти
с
ними
милю,
пройди
две.
Pq
yo
soy
el
dueño
de
tus
liricas
y
estoy
Потому
что
я
владелец
твоей
лирики
и
Folmando
en
ti
mis
Формирую
в
тебе
мои
Han
venido
pruebas
y
tormentas
en
mi
caminar,
Приходили
испытания
и
бури
на
моем
пути,
El
tropiezo
ha
llegado
pero
nunk
voy
a
desmayaaar
Спотыкался,
но
никогда
не
падал
в
обморок.
Aunque
mi
corazon
me
ha
traicionado,
Хотя
мое
сердце
меня
предавало,
Lo
voy
a
ignoraaar,pq
el
me
levanta
Я
буду
игнорировать
это,
потому
что
Он
поднимает
меня
Y
me
hace
fuerte
en
mi
debilidaaad
И
делает
меня
сильным
в
моей
слабости.
Es
impresionante
ver
hacedores
de
maldad,
Впечатляет
видеть
творящих
зло,
Amadores
de
si
mismos
mas
que
de
la
verdad,
en
su
Любящих
себя
больше,
чем
правду,
в
их
Diccionario
no
existe
la
intregridad,
Словаре
не
существует
понятия
целостность,
Usando
a
Jesús
para
engañar,
esto
es
realidad,
pero
Использующих
Иисуса
для
обмана,
это
реальность,
но
Fuego
en
la
experiencia
para
desarrollar
sabiduria
Огонь
опыта
для
развития
мудрости
Y
ciencia,
tomando
todo
en
serio
sin
indiferencia,
И
знания,
воспринимая
все
всерьез,
без
безразличия,
Consciente
que
lo
procudente
mantiene
distancia
Осознавая,
что
благоразумие
сохраняет
дистанцию.
Yo
sufrí,
yo
grité
y
hasta
patalié,
pero
Я
страдал,
я
кричал
и
даже
брыкался,
но
A
la
larga
me
hizo
bien
В
конечном
итоге
это
пошло
мне
на
пользу.
Yo
gemí,
oré
y
hasta
me
desesperé,
Я
стенал,
молился
и
даже
отчаивался,
Pero
fue
cuando
entendi
que
se
trataba
de
él,
Но
именно
тогда
я
понял,
что
это
было
от
Него,
Q
no
mire
a
los
hombres
y
que
aprenda
de
sus
errores,
Чтобы
я
не
смотрел
на
людей
и
учился
на
их
ошибках,
Q
los
pekeños
realmente
son
los
mayores,
Что
малые
на
самом
деле
великие,
Q
no
se
ora
x
orar
sino
para
humillarse,
Что
не
молятся
ради
молитвы,
а
для
смирения,
Para
que
mi
Cristo
pueda
Чтобы
мой
Христос
мог
Glorificalse.
Прославиться.
En
sus
mentes
sigue
el
interrogante,
В
их
умах
остается
вопрос,
De
como
es
lo
hago,
pues
claro
de
su
manto
sujetado
y
si
resbalo
Как
я
это
делаю,
ну
конечно,
держась
за
Его
мантию,
и
если
я
оступаюсь,
El
pelmanece
a
mi
lado,
no
como
Он
остается
рядом
со
мной,
не
как
El
romano
que
tiene
latigo
en
mano,
atentos
Римлянин
с
кнутом
в
руке,
внимательные,
Si
ven
lo
malo
hago,
son
fiscales,
pero
el
juez
Если
видят,
что
я
делаю
плохое,
они
прокуроры,
но
судья
—
El
padre
de
mi
abogado,
repita
el
examen
Отец
моего
адвоката,
пусть
повторят
экзамен,
Q
yo
he
reprobado
y
no
procatina,
termina
lo
que
ha
comenzado,
Который
я
провалил
и
не
сдаюсь,
заканчиваю
то,
что
начал,
Pelmanezco
enfocado
Остаюсь
сосредоточенным
En
una
sola
direccion,
con
visión
В
одном
направлении,
с
видением,
Q
muchos
la
confunden
con
la
ambición,
Которое
многие
путают
с
амбициями,
Bendicion
deseo
al
que
desea
maldicion
xq
Благословение
желаю
тому,
кто
желает
проклятия,
потому
что
No
tengo
tiempo
para
discusion
У
меня
нет
времени
на
споры.
Hay
un
mundo
en
peticion
y
nacio
la
Есть
мир
в
нужде,
и
родилось
Solucion,
no
se
trata
de
mi
y
de
ninguna
denominacion,
Решение,
дело
не
во
мне
и
не
в
какой-либо
деноминации,
La
sangre
de
Jesús
no
tuvo
distinción
porque
Cristo
es
Cristo
Кровь
Иисуса
не
делала
различий,
потому
что
Христос
есть
Христос,
Y
lo
demas
es
imitacion,
А
остальное
— подражание.
Jo,
es
que
el
nos
llamo
a
pasar
x
la
puelta
estrecha
Йоу,
Он
призвал
нас
пройти
через
узкие
врата,
No
x
la
ancha,
el
veldadero
guerrero
А
не
через
широкие,
настоящий
воин
Los
guantes
no
enganchan
Перчатки
не
снимает.
Sin
arruga
y
sin
mancha
Без
морщин
и
без
пятен,
Acueldate
la
puelta
ancha
estruja
Помни,
широкие
врата
давят,
Y
la
estrecha
plancha.
А
узкие
гладят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Pellot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.