Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment faire pour ne plus être amoureux
Как перестать быть влюбленным
Ça
vous
est
déjà
arrivé
de
retomber
amoureux
sans
cesse
de
la
même
personne
Вам
случалось
снова
и
снова
влюбляться
в
одного
и
того
же
человека?
Vous
pensiez
être
passé
à
autre
chose
avant
que
de
la
revoir
votre
cœur
frissonne
Вы
думали,
что
двигаетесь
дальше,
но
стоило
вам
увидеть
её,
ваше
сердце
трепетало.
Elle
avait
quitté
vos
songes,
mais
d'un
seul
regard
vous
replongez
Она
покинула
ваши
мечты,
но
один
её
взгляд
вновь
погружает
вас
в
них.
Le
simple
fait
de
la
recroiser,
admirer
son
sourire
vous
fait
re-craquer
Сама
мысль
о
встрече
с
ней,
восхищение
её
улыбкой
снова
заставляет
вас
поддаться
чувствам.
Sauf
que
les
années
passent
et
la
dynamique
a
changé
Но
годы
идут,
и
наша
динамика
изменилась.
Le
cœur
parle
mais
la
raison
n'écoute
plus
et
vous
voilà
tiraillé
Сердце
говорит,
но
разум
не
слушает,
и
вот
вы
в
смятении.
Comment
faire
pour
ne
plus
être
amoureux
Как
перестать
быть
влюбленным?
Quand
je
me
perds
si
souvent
dans
tes
yeux
Когда
я
так
часто
теряюсь
в
твоих
глазах?
Comme
un
frère
tu
m'aimes
seulement
moi
j'peux
Ты
любишь
меня
как
брата,
а
я
не
могу
Pas
m'empêcher
d'voir
l'amour
entre
nous
deux
Не
видеть
любовь
между
нами.
Je
nous
imaginais
déjà
fonder
une
famille
Я
уже
представлял,
как
мы
создадим
семью,
Sauf
que
toi
tu
me
vois
seulement
comme
un
ami
Но
ты
видишь
во
мне
только
друга.
Et
franchement
ça
me
va,
depuis
les
années
И,
честно
говоря,
это
меня
устраивает,
с
тех
пор
как
прошли
годы,
Sous
les
ponts
crois-moi,
l'eau
a
bien
coulé
Вода
утекла,
поверь
мне,
под
мостами.
Et
pourtant
je
rêve
encore
à
ce
qu'on
n'aura
jamais
И
всё
же
я
всё
ещё
мечтаю
о
том,
чего
у
нас
никогда
не
будет.
Ton
sourire
est
en
or,
il
ne
peut
que
me
charmer
Твоя
улыбка
- золото,
она
не
может
не
очаровывать
меня.
Et
c'est
bien
là
qu'est
le
nœud
du
problème
И
вот
в
чём
проблема.
Même
si
je
ne
le
veux
je
crois
que
je
t'aime
Даже
если
я
не
хочу,
кажется,
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Comment
faire
pour
ne
plus
être
amoureux
Как
перестать
быть
влюбленным?
Quand
je
me
perds
si
souvent
dans
tes
yeux
Когда
я
так
часто
теряюсь
в
твоих
глазах?
Comme
un
frère
tu
m'aimes
seulement
moi
j'peux
Ты
любишь
меня
как
брата,
а
я
не
могу
Pas
m'empêcher
d'voir
l'amour
entre
nous
deux
Не
видеть
любовь
между
нами.
Et
quand
je
prends
de
la
distance
je
me
sens
mal
И
когда
я
пытаюсь
держаться
подальше,
мне
становится
плохо.
Je
sais
que
pour
toi
notre
relation
est
spéciale
Я
знаю,
что
для
тебя
наша
связь
особенная.
Mais
comment
j'efface
ces
sentiments
dis-moi
Но
как
мне
стереть
эти
чувства,
скажи?
S'ils
reviennent
à
chaque
fois
qu'on
se
voit
Если
они
возвращаются
каждый
раз,
когда
мы
видимся.
Je
rêve
d'accepter
enfin
cette
dynamique
Я
мечтаю
наконец
принять
эту
динамику,
De
te
considérer
seulement
comme
mon
amie
Видеть
в
тебе
только
свою
подругу.
Que
ton
charme
cesse
enfin
son
effet
Чтобы
твой
шарм
перестал
действовать,
Que
je
me
sente
bien
sans
désir
mêlé
И
я
чувствовал
себя
хорошо,
без
смешанного
желания.
Comment
faire
pour
ne
plus
être
amoureux
Как
перестать
быть
влюбленным?
Quand
je
me
perds
si
souvent
dans
tes
yeux
Когда
я
так
часто
теряюсь
в
твоих
глазах?
Comme
un
frère
tu
m'aimes
seulement
moi
j'peux
Ты
любишь
меня
как
брата,
а
я
не
могу
Pas
m'empêcher
d'voir
l'amour
entre
nous
deux
Не
видеть
любовь
между
нами.
Je
l'écris
ici
mais
ne
saurai
te
le
dire
Я
пишу
это
здесь,
но
не
смогу
тебе
сказать.
J'ai
trop
peur
d'à
nouveau
te
faire
souffrir
Я
слишком
боюсь
снова
причинить
тебе
боль.
Je
pense
qu'avec
le
temps
mon
cœur
pourra
se
contenir
Думаю,
со
временем
мое
сердце
сможет
сдержаться,
Pour
enfin
ne
plus
fondre
sous
tes
sourires
Чтобы
больше
не
таять
от
твоей
улыбки.
Comment
faire
pour
ne
plus
être
amoureux
Как
перестать
быть
влюбленным?
Quand
je
me
perds
si
souvent
dans
tes
yeux
Когда
я
так
часто
теряюсь
в
твоих
глазах?
Comme
un
frère
tu
m'aimes
seulement
moi
j'peux
Ты
любишь
меня
как
брата,
а
я
не
могу
Pas
m'empêcher
d'voir
l'amour
entre
nous
deux
Не
видеть
любовь
между
нами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.