Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De la carcinisation
От карацинизации
C'est
la
carcinisation
Это
карацинизация,
ты
знаешь?
On
est
des
crabes
Мы
крабы,
моя
дорогая.
Crabe
Crabe
Crabe
Краб
Краб
Краб
On
sera
tous
des
crabes
Мы
все
станем
крабами,
обещаю.
Crabe
Crabe
Crabe
Краб
Краб
Краб
On
sera
tous
des
crabes
Мы
все
станем
крабами,
я
это
чувствую.
Crabe
Crabe
Crabe
Краб
Краб
Краб
On
sera
tous
des
Мы
все
станем
C'est
la
carcinisation
Это
карацинизация,
разве
ты
не
понимаешь?
On
est
des
crabes
Мы
крабы,
моя
любимая.
On
commence
à
muter,
on
sent
que
ça
arrive
Мы
начинаем
мутировать,
я
чувствую,
как
это
происходит
Les
bras
raccourcissent,
notre
allure
plus
vive
Руки
становятся
короче,
наши
движения
более
проворными
Bientôt
des
pinces
à
la
place
des
mains
Вскоре
клешни
вместо
рук
– это
неизбежно
On
marchera
de
côté,
c'est
pour
demain
Мы
будем
ходить
боком,
это
уже
почти
завтра.
Les
jambes
vont
se
courber,
la
peau
va
durcir
Ноги
согнутся,
кожа
станет
твердой,
не
сомневайся
Faut
s'y
préparer,
on
pourra
pas
fuir
Нужно
подготовиться,
и
сбежать
уж
не
получится.
Crabe
Crabe
Crabe
Краб
Краб
Краб
On
sera
tous
des
crabes
Мы
все
станем
крабами,
позволь
мне
сказать.
Crabe
Crabe
Crabe
Краб
Краб
Краб
On
sera
tous
des
crabes
Мы
все
станем
крабами,
дорогая.
Crabe
Crabe
Crabe
Краб
Краб
Краб
On
sera
tous
des
Мы
все
станем
C'est
la
carcinisation
Это
карацинизация,
это
уже
решено.
On
est
des
crabes
Мы
крабы,
моя
прекрасная.
Les
humains
déconnent,
mais
la
nature
s'en
fout
Люди
чудят,
но
природу
это
совсем
не
волнует.
Elle
nous
façonne,
on
sera
crabes
malgré
nous
Она
формирует
нас,
и
мы
станем
крабами
вопреки
всему.
Pas
besoin
de
cerveau
quand
t'as
une
carapace
Зачем
мозг,
когда
у
тебя
есть
панцирь,
скажи
мне?
Le
futur
est
tracé,
y'a
plus
qu'à
faire
face
Будущее
предначертано,
нам
остается
только
встретить
его
с
достоинством.
Les
vagues
nous
attendent,
on
va
plonger
Волны
ждут
нас,
мы
нырнем
в
глубину.
C'est
la
carcinisation,
c'est
déjà
décidé
Это
карацинизация,
все
уже
предначертано
и
решено.
Crabe
Crabe
Crabe
Краб
Краб
Краб
On
sera
tous
des
crabes
Мы
все
станем
крабами,
позволь
вместе
мечтать.
Crabe
Crabe
Crabe
Краб
Краб
Краб
On
sera
tous
des
crabes
Мы
все
станем
крабами,
моя
хорошая.
Crabe
Crabe
Crabe
Краб
Краб
Краб
On
sera
tous
des
Мы
все
станем
C'est
la
carcinisation
Это
карацинизация,
как
ты
думаешь?
On
est
des
crabes
Мы
крабы,
прости.
Crabe
Crabe
Crabe
Краб
Краб
Краб
On
sera
tous
des
crabes
Мы
все
станем
крабами,
верь
в
это.
Crabe
Crabe
Crabe
Краб
Краб
Краб
On
sera
tous
des
crabes
Мы
все
станем
крабами,
это
факт.
Crabe
Crabe
Crabe
Краб
Краб
Краб
On
sera
tous
des
Мы
все
станем
C'est
la
carcinisation
Это
карацинизация,
моя
королева.
On
est
des
crabes
Мы
крабы,
да.
Le
bernard-l'ermite,
c'est
un
crabe
Паук-отшельник,
он
ведь
краб,
скажи?
La
galathée,
c'est
un
crabe
Глазач,
он
тоже
краб,
ты
уверена?
Le
crabe
royal,
c'est
un
crabe
Камчатский
краб,
он
безусловно
краб.
Les
anomoures,
c'est
des
CRABES
Аноморы,
это
просто
КРАБЫ!
Crabe
Crabe
Crabe
Краб
Краб
Краб
On
sera
tous
des
crabes
Мы
все
станем
крабами,
моя
радость!
Crabe
Crabe
Crabe
Краб
Краб
Краб
On
sera
tous
des
crabes
Мы
все
станем
крабами,
ведь
это
неизбежно.
Crabe
Crabe
Crabe
Краб
Краб
Краб
On
sera
tous
des
Мы
все
станем
C'est
la
carcinisation
Это
карацинизация,
так
хочется
верить.
On
est
des
crabes
Мы
крабы,
ну
и
что?
Le
bernard-l'ermite,
c'est
un
crabe
Паук-отшельник,
он
ведь
краб
в
душе.
La
galathée,
c'est
un
crabe
Глазач,
он
точно
краб,
моя
муза.
Le
crabe
royal,
c'est
un
crabe
Камчатский
краб,
краб
и
точка.
Les
anomoures,
c'est
des
CRABES
Аноморы,
это
одни
сплошные
КРАБЫ!
C'est
la
carcinisation
Это
карацинизация,
почти
правда.
On
est
des
crabes
Мы
крабы,
навеки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.