Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paix Intérieure
Paix Intérieure
Le
temps
passe
et
les
souvenirs
s'effacent
Время
идет,
и
воспоминания
стираются
Pas
sûr
que
je
garde
une
trace
de
nous
deux,
hélas
Не
уверен,
что
сохраню
след
о
нас
двоих,
увы
Chacun
à
sa
place,
mes
sentiments
trépassent
Каждый
на
своем
месте,
мои
чувства
угасают
C'est
une
nouvelle
phase,
j'ai
ouvert
mes
chakras
Это
новая
фаза,
я
открыл
свои
чакры
Mes
sens
en
extase,
avec
trois
yeux
je
vois
Мои
чувства
в
экстазе,
тремя
глазами
вижу
J'serai
plus
mon
esclave,
j'ai
buté
le
surmoi
Я
больше
не
слуга
своей
судьбы,
я
поверг
своего
сверх-я
Extra-lucide,
je
repère
les
sournois
Экстра-чуткий,
я
распознаю
лживых
Je
laisse
plus
le
kiff
opérer
sur
moi
Я
больше
не
позволю
кайфу
властвовать
надо
мной
Et
j'entre
dans
une
nouvelle
ère
И
я
вхожу
в
новую
эру
J'ai
mis
fin
à
toutes
mes
chimères
Я
положил
конец
всем
моим
химерам
J'écoute
plus
mes
pensées
faudra
s'y
faire
Я
больше
не
слушаю
свои
мысли,
тебе
придется
с
этим
смириться
Elles
tournent
en
fond,
qu'elles
vocifèrent
Они
крутятся
фоном,
пусть
и
кричат
J'ai
atteint
une
paix
intérieure
Я
достиг
внутренней
гармонии
Je
ne
suis
plus
le
même
qu'hier
Я
больше
не
тот,
кем
был
вчера
Je
ne
fais
qu'observer
le
bonheur
Я
просто
наблюдаю
за
счастьем
S'il
s'en
va
je
pourrai
m'y
faire
Если
оно
уходит,
я
смогу
с
этим
смириться
Aujourd'hui
tout
glisse
vraiment
Сегодня
все
легко
отпускает
J'laisse
plus
de
place
aux
tourments
Я
больше
не
даю
места
мучениям
J'observe
juste
mes
sentiments
Я
просто
наблюдаю
за
своими
чувствами
Je
les
laisse
passer
doucement
Я
позволяю
им
проходить
спокойно
Plus
rien
ne
m'atteint
Ничто
больше
не
задевает
меня
J'fais
qu'accepter
chaque
matin
Я
просто
принимаю
каждое
утро
La
joie,
les
idées
noires
en
refrain
Радость,
темные
мысли
в
качестве
припева
À
moi
l'espoir
de
nouveaux
chemins
Передо
мной
надежда
новых
путей
Et
j'entre
dans
une
nouvelle
ère
И
я
вхожу
в
новую
эру
J'ai
mis
fin
à
toutes
mes
chimères
Я
положил
конец
всем
моим
химерам
J'écoute
plus
mes
pensées
faudra
s'y
faire
Я
больше
не
слушаю
свои
мысли,
тебе
придется
с
этим
смириться
Elles
tournent
en
fond,
qu'elles
vocifèrent
Они
крутятся
фоном,
пусть
и
кричат
J'ai
atteint
une
paix
intérieure
Я
достиг
внутренней
гармонии
Je
ne
suis
plus
le
même
qu'hier
Я
больше
не
тот,
кем
был
вчера
Je
ne
fais
qu'observer
le
bonheur
Я
просто
наблюдаю
за
счастьем
S'il
s'en
va
je
pourrai
m'y
faire
Если
оно
уходит,
я
смогу
с
этим
смириться
J'ai
atteint
une
paix
intérieure
Я
достиг
внутренней
гармонии
Je
ne
suis
plus
le
même
qu'hier
Я
больше
не
тот,
кем
был
вчера
Je
ne
fais
qu'observer
le
bonheur
Я
просто
наблюдаю
за
счастьем
Qu'il
parte
j'en
ai
plus
rien
à
faire
Пусть
оно
уходит,
мне
больше
все
равно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Rodríguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.