Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow Down (Original)
Langsamer (Original)
It
seems
like
certain
people
need
to
slow
down
Es
scheint,
als
müssten
manche
Leute
langsamer
machen
Sit
and
zone
out,
but
they
don't
know
how
Sich
hinsetzen
und
abschalten,
aber
sie
wissen
nicht
wie
They're
burning
loads
of
pounds
Sie
verbrennen
haufenweise
Pfund
But
I'm
in
no
doubt
Aber
ich
habe
keinen
Zweifel
Burn
the
candle
both
ends
Wenn
man
die
Kerze
an
beiden
Enden
anzündet
It'll
get
blown
out
Wird
sie
ausgeblasen
It
seems
like
certain
people
need
to
slow
down
Es
scheint,
als
müssten
manche
Leute
langsamer
machen
Sit
and
zone
out,
but
they
don't
know
how
Sich
hinsetzen
und
abschalten,
aber
sie
wissen
nicht
wie
They're
burning
loads
of
pounds
Sie
verbrennen
haufenweise
Pfund
But
I'm
in
no
doubt
Aber
ich
habe
keinen
Zweifel
Burn
the
candle
both
ends
Wenn
man
die
Kerze
an
beiden
Enden
anzündet
It'll
get
blown
out
Wird
sie
ausgeblasen
Can
you
really
see
Synners
Kannst
du
dir
wirklich
vorstellen,
dass
Synners
Getting
down
to
some
big-cheese
business?
Sich
mit
wichtigen
Geschäftsleuten
einlässt?
Every
month,
holding
more
than
three
figures
Jeden
Monat
mehr
als
dreistellige
Beträge
in
der
Hand
halten
I've
seen
that
scene
Ich
habe
diese
Szene
gesehen
And
that
scene
seems
vicious
Und
diese
Szene
scheint
bösartig
Keen-witted
mean-spirits
Scharfsinnige,
gemeine
Geister
Fiending
for
riches,
me
Die
nach
Reichtum
gieren,
ich
I
couldn't
deal
with
it
Ich
könnte
damit
nicht
umgehen
I'll
sooner
be
seen
swimming
Ich
würde
eher
gesehen
werden,
wie
ich
In
deep
rivers
wearing
concrete
slippers
In
tiefen
Flüssen
schwimme
und
Betonpantoffeln
trage
It's
wrong
that
I
should
feel
privileged
when
Es
ist
falsch,
dass
ich
mich
privilegiert
fühlen
sollte,
wenn
Given
a
fleeting
glimpse
of
free
living
once
my
weeks
finished
Ich
einen
flüchtigen
Blick
auf
das
freie
Leben
werfen
darf,
sobald
meine
Woche
beendet
ist
Maybe
I'm
one
of
those
weak
quitters
Vielleicht
bin
ich
einer
dieser
schwachen
Aufgeber
But
I
can't
work
all
day
Aber
ich
kann
nicht
den
ganzen
Tag
arbeiten
And
only
rest
for
fifteen
minutes
Und
mich
nur
fünfzehn
Minuten
ausruhen
Eating
TV
dinners
Fertiggerichte
essen
Steady
trying
to
keep
diligent
Immer
versuchen,
fleißig
zu
bleiben
Thinking
of
my
annual
beach
visit
An
meinen
jährlichen
Strandbesuch
denken
So
ask
me
what
I'm
doing
instead,
just
Also
frag
mich,
was
ich
stattdessen
mache,
nur
Scooping
a
bit
of
bread
and
butter
Ein
bisschen
Brot
und
Butter
verdienen
While
pursuing
interests
Während
ich
meinen
Interessen
nachgehe
And
you
might
think
I'm
stupid
Und
du
denkst
vielleicht,
ich
bin
dumm
As
a
foolish
inbred
Wie
ein
törichter
Inzucht-Typ
Used
to
sittin'
on
a
stoop
Der
es
gewohnt
ist,
auf
einer
Veranda
zu
sitzen
With
a
group
of
pissheads
Mit
einer
Gruppe
von
Säufern
But
it's
rare
that
my
mood
is
intense
Aber
es
ist
selten,
dass
meine
Stimmung
angespannt
ist
'Cuz
I
created
a
relaxing
ambiance
Weil
ich
eine
entspannende
Atmosphäre
geschaffen
habe
Without
using
incense
Ohne
Räucherstäbchen
zu
benutzen
So
accuse
me
while
using
a
pertruding
index
Also
beschuldige
mich,
während
du
einen
vorstehenden
Zeigefinger
benutzt
'Cuz
it's
true
that
I'm
a
loser
Weil
es
wahr
ist,
dass
ich
ein
Verlierer
bin
With
his
future
in
shreds
Dessen
Zukunft
in
Fetzen
liegt
But
I
produce
a
sick
text
Aber
ich
produziere
einen
krassen
Text
When
I
use
a
Bic
pen
Wenn
ich
einen
Bic-Stift
benutze
Something
in
me
ticks
Etwas
in
mir
tickt
Like
a
superhuman
sixth
sense
Wie
ein
übermenschlicher
sechster
Sinn
Observing
life
through
a
thick
lens
Das
Leben
durch
eine
dicke
Linse
beobachten
Watching
steadily
Stetig
beobachten
Using
time
to
rest
Die
Zeit
nutzen,
um
mich
auszuruhen
Thus
preserving
my
longevity
Und
so
meine
Langlebigkeit
zu
bewahren
It
seems
like
certain
people
need
to
slow
down
Es
scheint,
als
müssten
manche
Leute
langsamer
machen
Sit
and
zone
out,
but
they
don't
know
how
Sich
hinsetzen
und
abschalten,
aber
sie
wissen
nicht
wie
They're
burning
loads
of
pounds
Sie
verbrennen
haufenweise
Pfund
But
I'm
in
no
doubt
Aber
ich
habe
keinen
Zweifel
Burn
the
candle
both
ends
Wenn
man
die
Kerze
an
beiden
Enden
anzündet
It'll
get
blown
out
Wird
sie
ausgeblasen
It
seems
like
certain
people
need
to
slow
down
Es
scheint,
als
müssten
manche
Leute
langsamer
machen
Sit
and
zone
out,
but
they
don't
know
how
Sich
hinsetzen
und
abschalten,
aber
sie
wissen
nicht
wie
They're
burning
loads
of
pounds
Sie
verbrennen
haufenweise
Pfund
But
I'm
in
no
doubt
Aber
ich
habe
keinen
Zweifel
Burn
the
candle
both
ends
Wenn
man
die
Kerze
an
beiden
Enden
anzündet
It'll
get
blown
out
Wird
sie
ausgeblasen
It's
Tuesday
night,
man
Es
ist
Dienstagabend,
meine
Liebe
I'm
craving
spliff
and
hot
food
Ich
sehne
mich
nach
einem
Joint
und
heißem
Essen
But
not
more
than
pound
a
drink
Aber
nicht
mehr
als
ein
Pfund
für
einen
Drink
And
shit
pop
tunes
Und
scheiß
Popmusik
A
lot
lost
to
the
work-drink
work-drink
Viele
verloren
an
die
Arbeit-Trinken-Arbeit-Trinken-Routine
Puzzled
punters
glugging
jugs
Verwirrte
Kunden,
die
Krüge
leeren
To
make
the
words
fit
(What?)
Um
die
Worte
passend
zu
machen
(Was?)
A
[double]
something
always
Ein
[doppeltes]
Etwas
immer
Tugging
at
the
purse-strings
Das
am
Geldbeutel
zerrt
And
now
they're
sloppy
'round
the
edges
Und
jetzt
sind
sie
schlampig
um
die
Ränder
Like
a
first
kiss
Wie
ein
erster
Kuss
I'm
not
the
worst;
it's
Ich
bin
nicht
der
Schlimmste;
es
ist
Just
a
casual
pastime
Nur
ein
gelegentlicher
Zeitvertreib
Nothing
serious
Nichts
Ernstes
Just
here
to
drink
the
bar
dry
Nur
hier,
um
die
Bar
trocken
zu
trinken
Chuckle
at
our
troubles
as
they
shrink
into
the
dark
night
Über
unsere
Probleme
lachen,
während
sie
in
der
dunklen
Nacht
verschwinden
Follow
my
reflection
as
it's
sinking
Meiner
Spiegelung
folgen,
wie
sie
versinkt
With
my
last
pint
Mit
meinem
letzten
Pint
We're
on
the
brink
of
being
Wir
stehen
kurz
davor,
Victims
of
the
far
right
Opfer
der
extremen
Rechten
zu
werden
But
can't
resist
because
we're
Aber
können
nicht
widerstehen,
weil
wir
Twisted
by
this
fast
life
Von
diesem
schnellen
Leben
verdreht
sind
I
drifted
in
from
last
night
Ich
bin
von
letzter
Nacht
hereingetrieben
Thinkin'
how
it's
Und
denke
darüber
nach,
wie
A
little
bit
odd
that
we
see
time
as
a
commodity
Es
ein
bisschen
seltsam
ist,
dass
wir
Zeit
als
Ware
betrachten
When
if
a
man
was
lost
at
sea
Wenn
ein
Mann
auf
See
verloren
wäre
Without
a
clock
to
read
Ohne
eine
Uhr,
um
sie
abzulesen
Imprisoned
by
his
prophesy
Gefangen
von
seiner
Prophezeiung
Allowing
his
return
upon
Seine
Rückkehr
erlaubend
Accomplishment
of
odyssey
Nach
Vollendung
der
Odyssee
He
could
quite
possibly
Könnte
er
möglicherweise
Arrive
to
find
the
hand
had
only
moved
from
one
to
three
Ankommen
und
feststellen,
dass
sich
die
Hand
nur
von
eins
auf
drei
bewegt
hat
Think
about
it
logically
Denk
logisch
darüber
nach
Or
don't
if
you're
too
busy
Oder
nicht,
wenn
du
zu
beschäftigt
bist
But
choose
quickly
Aber
entscheide
dich
schnell
'Cuz
pretty
soon
they'll
be
selling
special
Denn
bald
werden
sie
spezielle
Seconds
of
your
life
online
for
2.50
Sekunden
deines
Lebens
online
für
2,50
verkaufen
Who's
with
me?!
Wer
ist
dabei?!
Nah,
I
thought
not
Nein,
dachte
ich
mir
'Cuz
then
you'd
have
to
slow
down
Weil
du
dann
langsamer
machen
müsstest
And
if
I'm
really
honest
with
you
Und
wenn
ich
ehrlich
zu
dir
bin
Then
I
couldn't
go
now
Dann
könnte
ich
jetzt
nicht
gehen
Just
leave
with
no
sound
Einfach
so
verschwinden,
ohne
ein
Geräusch
Like
this
life
was
worth
nothing;
Als
wäre
dieses
Leben
nichts
wert;
All
possessions
thrown
down
Alle
Besitztümer
weggeworfen
Possessions
thrown
down
Besitztümer
weggeworfen
Possessions
thrown
down
Besitztümer
weggeworfen
Possessions
thrown
down
Besitztümer
weggeworfen
Possessions
thrown
down,
down,
down
Besitztümer
weggeworfen,
worfen,
worfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Mason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.