Текст и перевод песни Dr Velasquez - Caricias Y Vicios
Caricias Y Vicios
Caresses and Vices
Me
llamo
para
decirme,
que
se
encontraba
muy
triste
She
called
me
to
tell
me
she
was
very
sad
Preguntandome
que
pienso
hacer,
Asking
what
I
was
going
to
do
Que
esta
sola
y
desesperada,
con
That
she
was
alone
and
desperate,
with
El
alma
destrozada
recordandome
Her
soul
shattered,
reminding
me
Que
es
mi
mujer
That
she
is
my
wife
Quiere
saber
(quiere
saber)
She
wants
to
know
(she
wants
to
know)
Si
voy
a
estar
(si
voy
a
estar)
If
I'm
going
to
be
there
(if
I'm
going
to
be
there)
Porque
si
no,
me
pide
que
me
aleje
Because
if
not,
she
asks
me
to
go
away
La
abandone
y
la
deje
ir,
lejos
de
mi
Leave
her
and
let
her
go,
far
from
me
De
tanto
mal,
yo
le
hago
daño
y
solo
quier
hacerla
feliz,
junto
a
mi
From
so
much
evil,
I
hurt
her
and
only
want
to
make
her
happy,
with
me
Ay
le
ruego
a
dios,
que
le
devuelva
el
hombre
que
ella
conocio
Oh,
I
pray
to
God
to
give
her
back
the
man
that
she
knew
Lo
se
soy
un
estupido
por
no
escuchar
I
know
I'm
an
idiot
for
not
listening
Recuerdo
tus
llamadas
desesperada
I
remember
her
desperate
calls
Existe
una
manera
para
remediar
Is
there
a
way
to
remedy
El
daño
que
cause
despues
de
tanto
amar,
no
quiero
esta
barrera
entre
nuestro
amor,
quiero
abrazarte
fuerte
y
no
causar
dolor,
entre
mis
dedos
tengo
envuelto
el
corazon
que
esta
llorando
y
pide
a
gritos
solo
tu
perdon
The
damage
I
caused
after
so
much
love,
I
don't
want
this
barrier
between
our
love,
I
want
to
hold
you
tight
and
not
cause
pain,
between
my
fingers
I
have
wrapped
the
heart
that
is
crying
and
screams
for
your
forgiveness
No
puede
terminar
despues
de
tanto
amar,
existe
una
manera
de
recurar
It
can't
end
after
so
much
love,
there's
a
way
to
recover
Los
besos
perdidos
caricias
y
vicios
The
lost
kisses,
caresses,
and
vices
Que
no,
no
puede
terminar
despues
That
no,
it
can't
end
after
De
tanto
amar,
existe
una
manera
de
So
much
love,
there's
a
way
to
Recuperar,
los
besos
perdidos
Recover
the
lost
kisses
Quiere
saber,
si
voy
a
estar
porque
si
no,
me
pide
que
me
aleje
la
abandone
She
wants
to
know
if
I'm
going
to
be
there
because
if
not,
she
asks
me
to
go
away,
leave
her
Y
la
deje
ir,
lejos
de
mi
(lejos
de
mi)
And
let
her
go,
far
from
me
(far
from
me)
De
tanto
mal,
yo
le
hago
daño
y
solo
From
so
much
evil,
I
hurt
her
and
only
Quiero
hacerla
feliz,
junto
a
mi
Want
to
make
her
happy,
with
me
Ay
le
ruego
a
dios,
que
le
devuelva
el
Oh,
I
pray
to
God
to
give
her
back
the
Hombre
que
ella
conocio
Man
that
she
knew
Estaras
bien
sin
temores,
sin
sufrir
You'll
be
fine,
without
fears,
without
suffering
De
mal
de
amores,
prometo
no
dar
From
the
pain
of
love,
I
promise
not
to
give
Excusas
y
asi
escucharte
con
calma
Excuses,
and
thus
to
listen
to
you
calmly
Puede
que
olvide
una
fecha
I
may
forget
a
date
Que
nunca
estes
satisfecha
May
you
never
be
satisfied
Pero
no
quiero
que
olvides
But
I
don't
want
you
to
forget
Que
te
amo
con
el
alma
(que
te
amo
con
el
alma)
Estaras
bien
sin
temores
That
I
love
you
with
all
my
soul
(that
I
love
you
with
all
my
soul)
You'll
be
fine,
without
fears
Sin
sufrir
de
mal
de
amores,
prometo
Without
suffering
from
the
pain
of
love,
I
promise
No
dar
excusas,
y
asi
escucharte
con
Not
to
give
excuses,
and
thus
to
listen
to
you
Calma,
puede
que
olvide
una
fecha
Calmly,
I
may
forget
a
date
Que
nunca
estes
satisfecha,
pero
no
May
you
never
be
satisfied,
but
I
Quiero
que
olvides,
Que
te
amo
con
Don't
want
you
to
forget,
that
I
love
you
with
El
alma,
que
te
amo
con
el
alma,
que
te
amo
con
el
alma.
All
my
soul,
that
I
love
you
with
all
my
soul,
that
I
love
you
with
all
my
soul.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: daniel alejandro velasquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.