Текст и перевод песни Dr. Yaro & La Folie feat. Hornet La Frappe - Papa fait du sale (feat. Hornet La Frappe)
Papa fait du sale (feat. Hornet La Frappe)
Daddy's Up to No Good (feat. Hornet La Frappe)
Papa
fait
du
sale,
maman
dit
"c′est
pas
la
peine"
Daddy's
up
to
no
good,
mama
says
"it's
not
worth
it"
Y
a
d'l′amnesia,
d'la
kush,
dis-moi,
tu
prendras
laquelle
There's
amnesia,
there's
kush,
tell
me,
which
one
will
you
take
On
a
rempli
les
sacs,
on
s'barre
dans
le
Merco
Benz
We
filled
the
bags,
we're
leaving
in
the
Mercedes
Benz
J′ai
pris
deux-trois
virages,
elle
a
mouillé
le
cuir
beige
I
took
a
few
turns,
she
got
the
beige
leather
wet
Papa
fait
du
sale,
maman
dit
"c′est
pas
la
peine"
Daddy's
up
to
no
good,
mama
says
"it's
not
worth
it"
Y
a
d'l′amnesia,
d'la
kush,
dis-moi,
tu
prendras
laquelle
There's
amnesia,
there's
kush,
tell
me,
which
one
will
you
take
On
a
rempli
les
sacs,
on
s′barre
dans
le
Merco
Benz
We
filled
the
bags,
we're
leaving
in
the
Mercedes
Benz
J'ai
pris
deux-trois
virages,
elle
a
mouillé
le
cuir
beige
I
took
a
few
turns,
she
got
the
beige
leather
wet
J′suis
défoncé,
j'ai
lеs
mains
sur
le
volant
(oh
la
la)
I'm
stoned,
I
have
my
hands
on
the
wheel
(oh
la
la)
Ma
kichta
dans
la
boite
à
gant
(oh
la
la)
My
piece
in
the
glove
compartment
(oh
la
la)
Son
boule
m'attirе
comme
un
aimant
(oh
la
la)
Her
body
attracts
me
like
a
magnet
(oh
la
la)
Joli,
taillé
comme
un
diamant
(oh
la
la)
Pretty,
cut
like
a
diamond
(oh
la
la)
J′traîne
dans
les
mêmes
allées
crades
depuis
la
crèche
(depuis
la
crèche)
I've
been
hanging
out
in
the
same
dirty
alleys
since
kindergarten
(since
kindergarten)
En
tant
que
mec
de
tess,
je
n′pense
qu'à
faire
l′espèce
As
a
hood
guy,
all
I
think
about
is
making
money
Ne
prends
pas
la
confiance
négro,
c'est
pas
la
fête
(ah
non)
Don't
get
too
comfortable,
bro,
it's
not
a
party
(ah
no)
Elle
sait
pas
cuisiner,
j′m'en
fous
tant
qu′elle
est
fraîche
(yah,
yah)
She
doesn't
know
how
to
cook,
I
don't
care
as
long
as
she's
fresh
(yah,
yah)
J'tapais
la
pose
pendant
que
les
keufs
prennent
des
photos-tos
I
was
striking
a
pose
while
the
cops
were
taking
pictures
En
bas
du
tieks,
y
a
tous
mes
gars
qui
cabrent
moto-to
Downstairs,
all
my
guys
are
popping
wheelies
on
their
bikes
J'donne
plus
de
confiance
à
ma
canne
qu′à
certains
potos-tos
I
trust
my
gun
more
than
some
of
my
buddies
Pour
l′biz
je
règle
la
boîte
auto',
semi-auto-to-to′
For
the
biz,
I
set
the
automatic
transmission,
semi-auto
Hey,
hey,
hey,
tu
deviens
parano
Hey,
hey,
hey,
you're
getting
paranoid
Bang,
bang,
bang,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Bang,
bang,
bang,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
C'est
le
ter,
ter,
ter
It's
the
hood,
hood,
hood
Tu
l′as
fait
sous
l'influence
de
la
′teille,
'teille,
'teille
You
did
it
under
the
influence
of
the
bottle,
bottle,
bottle
Papa
fait
du
sale,
maman
dit
"c′est
pas
la
peine"
Daddy's
up
to
no
good,
mama
says
"it's
not
worth
it"
Y
a
d′l'amnesia,
d′la
kush,
dis-moi,
tu
prendras
laquelle
There's
amnesia,
there's
kush,
tell
me,
which
one
will
you
take
On
a
rempli
les
sacs,
on
s'barre
dans
le
Merco
Benz
We
filled
the
bags,
we're
leaving
in
the
Mercedes
Benz
J′ai
pris
deux-trois
virages,
elle
a
mouillé
le
cuir
beige
I
took
a
few
turns,
she
got
the
beige
leather
wet
J'suis
défoncé,
j′ai
lеs
mains
sur
le
volant
(oh
la
la)
I'm
stoned,
I
have
my
hands
on
the
wheel
(oh
la
la)
Ma
kichta
dans
la
boite
à
gant
(oh
la
la)
My
piece
in
the
glove
compartment
(oh
la
la)
Son
boule
m'attirе
comme
un
aimant
(oh
la
la)
Her
body
attracts
me
like
a
magnet
(oh
la
la)
Joli,
taillé
comme
un
diamant
(oh
la
la)
Pretty,
cut
like
a
diamond
(oh
la
la)
C'est
de
la
peuf
qui
nait-tour
It's
the
dope
that's
going
around
Ils
savent
où
trouver
l′four
They
know
where
to
find
the
oven
J′demandais
d'l′aide,
tu
faisais
l'sourd
I
asked
for
help,
you
played
deaf
Viens
pas
m′faire
tes
discours
Don't
come
to
me
with
your
speeches
Faut
de
la
thune,
faut
de
la
fume
We
need
money,
we
need
smoke
M'font
de
la
peine
c′temps-ci
They
make
me
sad
these
days
On
fait
la
une,
c'est
nous
la
ue-r
We
make
the
headlines,
we're
the
crew
Tu
sais
qu'on
baigne
dans
l′crime
(tu
sais
qu′on
baigne
dans
l'crime)
You
know
we
bathe
in
crime
(you
know
we
bathe
in
crime)
93
n′a
jamais
baissé
le
genou
(non,
jamais)
93
never
bowed
down
(no,
never)
Prenez
les
faux,
les
vrais
rendez-les
nous
(que
les
vrais)
Take
the
fake
ones,
give
us
back
the
real
ones
(only
the
real
ones)
J'étais
sans
soc′,
à
la
recherche
de
pesos
I
was
broke,
looking
for
pesos
Fils
de
pute
on
s'connaît
pas,
t′es
ni
mon
frère,
mon
associé
Son
of
a
bitch
we
don't
know
each
other,
you're
neither
my
brother
nor
my
partner
J'traîne
toujours
dans
un
bloc
qui
sent
la
vert
I
always
hang
out
in
a
block
that
smells
like
green
Tu
pourras
heurter
en
vol
quand
chez
toi
j'escaladais
You
could
crash
mid-flight
when
I
was
climbing
at
your
place
On
est
passé
du
stick
à
rouler
sur
la
′quette
We
went
from
the
stick
to
rolling
on
the
'quette
Parcours
difficile,
y
en
a
qui
manque
à
l′appel
Difficult
journey,
some
are
missing
Papa
fait
du
sale,
maman
dit
"c'est
pas
la
peine"
Daddy's
up
to
no
good,
mama
says
"it's
not
worth
it"
Y
a
d′l'amnesia,
d′la
kush,
dis-moi,
tu
prendras
laquelle
There's
amnesia,
there's
kush,
tell
me,
which
one
will
you
take
On
a
rempli
les
sacs,
on
s'barre
dans
le
Merco
Benz
We
filled
the
bags,
we're
leaving
in
the
Mercedes
Benz
J′ai
pris
deux-trois
virages,
elle
a
mouillé
le
cuir
beige
I
took
a
few
turns,
she
got
the
beige
leather
wet
J'suis
défoncé,
j'ai
lеs
mains
sur
le
volant
(oh
la
la)
I'm
stoned,
I
have
my
hands
on
the
wheel
(oh
la
la)
Ma
kichta
dans
la
boite
à
gant
(oh
la
la)
My
piece
in
the
glove
compartment
(oh
la
la)
Son
boule
m′attirе
comme
un
aimant
(oh
la
la)
Her
body
attracts
me
like
a
magnet
(oh
la
la)
Joli,
taillé
comme
un
diamant
(oh
la
la)
Pretty,
cut
like
a
diamond
(oh
la
la)
Elle
a
mouillé
le
cuir
beige
She
got
the
beige
leather
wet
Elle
a
mouillé
le
cuir
beige
She
got
the
beige
leather
wet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bachir Elezaar Karim, Fabien Carlin, Said El Hajji
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.