Текст и перевод песни Dr. Yaro & La Folie - Pas qu'ça à foutre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas qu'ça à foutre
Nothing Better To Do
J′ai
soulevé
le
vous,
alors
I
lifted
the
veil
for
you,
so
J't′ai
fais
du
mal
et
vous?
Alors
I
hurt
you,
so
what?
J't'ai
promis
d′être
dévoué
mais
je
n′t'ai
pas
décroché
les
étoiles
I
promised
to
be
devoted,
but
I
didn't
pick
you
the
stars
from
the
sky
Tu
m′en
veux
pour
des
fautes
que
je
n'ai
même
pas
commises
You
blame
me
for
mistakes
I
didn't
even
commit
Je
délit
tes
mots,
c′est
pour
ça
que
j'agonise
I
am
dissecting
your
words,
that's
why
I'm
agonizing
Se
resserrent
les
étaux,
donc
les
mots
j′économise,
oh,
oh,
oh
The
vice
tightens,
so
I'm
saving
words,
oh,
oh,
oh
Mais
c'est
pour
changer
la
mise
que
j'ai
dédramatiser
But
it's
to
change
the
game
that
I
de-dramatized
Mais
rassure
nos
ennemis,
la
haine
on
sait
l′attiser,
ouh,
oh
oh
But
reassure
our
enemies,
we
know
how
to
stir
up
hatred,
whoo,
oh
oh
Je
ne
t′en
veux
pas
d'hésiter
I
don't
blame
you
for
hesitating
Ma
chérie
c′est
délicat
(Je
t'ai
pas
défendu)
Honey,
it's
delicate
(I
didn't
defend
you)
Je
t′en
pris
ne
m'en
veux
pas
(De
nos
jours
les
temps
sont
durs)
Please,
don't
be
mad
at
me
(These
days,
times
are
hard)
Ma
chérie
c′est
délicat
(Je
t'ai
pas
défendu)
Honey,
it's
delicate
(I
didn't
defend
you)
T'as
peur
que
j′aille
voir
d′aut'
femmes
You're
afraid
I'll
go
see
other
women
Mais
j′ai
pas
qu'ça
à
foutre,
foutre
But
I
have
nothing
better
to
do,
to
do
Pas
qu′ça
à
foutre,
foutre
Nothing
better
to
do,
to
do
Pas
qu'ça
à
foutre,
foutre
Nothing
better
to
do,
to
do
Pas
qu′ça
à
foutre,
foutre,
oh
oh
oh
Nothing
better
to
do,
to
do,
oh
oh
oh
Ma
chérie
pardonne
moi,
arrête
ton
cinéma
Honey,
forgive
me,
stop
your
drama
Car
une
vie,
t'en
auras
qu'une
Because
you
only
have
one
life
Je
sais
qu′tu
parles
de
moi
mais
moi
j′ai
pas
le
temps
I
know
you're
talking
about
me,
but
I
don't
have
time
Pour
ta
haine
et
ta
rancune
For
your
hate
and
resentment
J'comprends
pas,
ça
fait
des
années
qu′on
a
signé
ce
contrat
I
don't
understand,
we
signed
this
contract
years
ago
Que
les
jaloux
condamnent
Which
the
envious
condemn
Je
te
vois
compter
les
années
comme
d'hab′
I
see
you
counting
the
years
as
usual
J't′ai
même
laisser
dire
que
c'est
moi
le
connard
I
even
let
you
say
that
I'm
the
jerk
Mais
c'est
pour
changer
la
mise
que
j′ai
dédramatiser
But
it's
to
change
the
game
that
I
de-dramatized
Mais
rassure
nos
ennemis,
la
haine
on
sait
l′attiser,
ouh
oh
oh
But
reassure
our
enemies,
we
know
how
to
stir
up
hatred,
whoo
oh
oh
Je
ne
t'en
veux
pas
d′hésiter
I
don't
blame
you
for
hesitating
Ma
chérie
c'est
délicat
(Je
t′ai
pas
défendu)
Honey,
it's
delicate
(I
didn't
defend
you)
Je
t'en
pris
ne
m′en
veux
pas
(De
nos
jours
les
temps
sont
durs)
Please,
don't
be
mad
at
me
(These
days,
times
are
hard)
Ma
chérie
c'est
délicat
(Je
t'ai
pas
défendu)
Honey,
it's
delicate
(I
didn't
defend
you)
T′as
peur
que
j′aille
voir
d'aut′
femmes
You're
afraid
I'll
go
see
other
women
Mais
j'ai
pas
qu′ça
à
foutre,
foutre
But
I
have
nothing
better
to
do,
to
do
Pas
qu'ça
à
foutre,
foutre
Nothing
better
to
do,
to
do
Pas
qu′ça
à
foutre,
foutre
Nothing
better
to
do,
to
do
Pas
qu'ça
à
foutre,
foutre,
oh
oh
oh
Nothing
better
to
do,
to
do,
oh
oh
oh
Ma
chérie
c'est
délicat
(Oh
ouais)
Honey,
it's
delicate
(Oh
yeah)
Je
t′en
pris
ne
m′en
veux
pas
5Umh
oh
ouais)
Please,
don't
be
mad
at
me
(Umh
oh
yeah)
Ma
chérie
c'est
délicat
(Oh
ouais)
Honey,
it's
delicate
(Oh
yeah)
T′as
peur
que
j'aille
voir
d′aut'
femmes
You're
afraid
I'll
go
see
other
women
Mais
j′ai
pas
qu'ça
à
foutre,
foutre
(Oh
oh
oh)
But
I
have
nothing
better
to
do,
to
do
(Oh
oh
oh)
Pas
qu'ça
à
foutre,
foutre
(Oh
oh
oh)
Nothing
better
to
do,
to
do
(Oh
oh
oh)
Pas
qu′ça
à
foutre,
foutre
(Oh
oh
oh)
Nothing
better
to
do,
to
do
(Oh
oh
oh)
Pas
qu′ça
à
foutre,
foutre
(Oh
oh
oh)
Nothing
better
to
do,
to
do
(Oh
oh
oh)
Oh
oh
oh
(Ish
eh
eh
eh)
Oh
oh
oh
(Ish
eh
eh
eh)
Oh
oh
oh
(Ish
eh
eh
eh)
Oh
oh
oh
(Ish
eh
eh
eh)
Oh
oh
oh
(Eh
eh
eh
eh)
Oh
oh
oh
(Eh
eh
eh
eh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jh Beatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.