Dr. Yaro et La Folie feat. Naza - C'est la vie - перевод текста песни на немецкий

C'est la vie - Naza , Dr. Yaro et La Folie перевод на немецкий




C'est la vie
Das ist das Leben
Dis-moi toi qui cherche la beauté
Sag mir, du, die du die Schönheit suchst
D′un homme dans sa paires de Louboutin
Eines Mannes in seinen Louboutins
Vais tenter l'approche que d′un coter
Ich werde den Annäherungsversuch nur von einer Seite wagen
Ceux qui veut les livres, et les bouquins
Die, die Bücher wollen, und die Wälzer
Versace, Gucci, Balma, sac Louboutin
Versace, Gucci, Balmain, Louboutin-Tasche
Armani, Fendi, Louis Vi. trop les magasins
Armani, Fendi, Louis V., zu viele Geschäfte
Dis-moi moi toi qui cherche le butin
Sag mir, du, die du die Beute suchst
Tu confond les soldes et le beau temps
Du verwechselst den Ausverkauf und das schöne Wetter
Mais dorénavant t'es menottée
Aber von nun an bist du in Handschellen
Tout comme le compte en banque de ton copain
Genau wie das Bankkonto deines Freundes
Depuis l'époque des bacs a sable
Seit der Zeit der Sandkästen
(Tu joue les Yamakasi)
(Du spielst die Yamakasi)
Tu veux finir comme les mannequins
Du willst enden wie die Models
(Qu′on voit dans les magasines)
(Die man in den Magazinen sieht)
La c′est cette femme qui m'a déçus
Diese Frau hat mich enttäuscht
Moi j′arrive plus a faire dodo
Ich kann nicht mehr schlafen
Crois moi cette femme m'a détruit
Glaub mir, diese Frau hat mich zerstört
Moi j′arrive plus a faire dodo
Ich kann nicht mehr schlafen
Elle a cru que j'étais invincible
Sie dachte, ich sei unbesiegbar
La sur mon cœur y′a des bobos
Hier auf meinem Herzen sind Wehwehchen
La c'est cette femme qui m'a deçus
Diese Frau hat mich enttäuscht
Moi j′arrive plus a faire dodo
Ich kann nicht mehr schlafen
C′est la vie
Das ist das Leben
Elle n'a pas de règle, elle veut le butin
Sie hat keine Regeln, sie will die Beute
C′est la vie
Das ist das Leben
Pour nous mettre dans la merde elle est trop dé-ter
Um uns in die Scheiße zu reiten, ist sie zu entschlossen
C'est la vie
Das ist das Leben
Pour elle j′ai jeter mes sous par terre
Für sie musste ich mein Geld auf den Boden werfen
C'est la vie
Das ist das Leben
Et même la famille elle mets de côter
Und sogar die Familie stellt sie beiseite
Elle veut le châle, le pompon
Sie will den Schal, den Bommel
Mais j′ai pas gagner au loto
Aber ich habe nicht im Lotto gewonnen
Elle veut le caviar, le resto
Sie will Kaviar, das Restaurant
Moi je veux manger alloco
Ich will Alloco essen
Elle veux le audi, le lambo
Sie will den Audi, den Lambo
J'ai pas d'argent pour le clio
Ich habe kein Geld für den Clio
Elle est vraiment mal-honnête
Sie ist wirklich unehrlich
En vrai la petite c′est une mitcho
In Wahrheit ist die Kleine eine Goldgräberin
(Merde alors)
(Verdammt nochmal)
Majeur l′air, mains gantées
Mittelfinger in die Luft, behandschuhte Hände
Majeur en l'air, face à moi tu pers
Mittelfinger in die Luft, mir gegenüber verlierst du
Majeur en l′air, avec mes compteurs
Mittelfinger in die Luft, mit meinen Zählern
Majeur en l'air quand je fume mon teh
Mittelfinger in die Luft, wenn ich mein Gras rauche
Moi je suis rester le même, fuck ta libido
Ich bin derselbe geblieben, fick deine Libido
Toi ta schnek en liquide, mais je ne ferais pas de bêtise
Du, deine Muschi für Bares, aber ich werde keine Dummheit machen
T′a voulue voler mon cœur, mais tu n'a eu que le néant
Du wolltest mein Herz stehlen, aber du hast nur die Leere bekommen
T′a voulue voler mon cœur, au final tu rentre a ta maison
Du wolltest mein Herz stehlen, am Ende gehst du nach Hause
(Merde alors)
(Verdammt nochmal)
Mes sentiments dans la peur
Meine Gefühle in Angst
Mais qui pourra les enterrer
Aber wer wird sie begraben können?
La c'est cette femme qui m'a déçu
Diese Frau hat mich enttäuscht
Moi j′arrive plus a faire dodo
Ich kann nicht mehr schlafen
Crois moi cette femme m′a detruit
Glaub mir, diese Frau hat mich zerstört
Moi j'arrive plus a faire dodo
Ich kann nicht mehr schlafen
Elle a cru que j′étais invincible
Sie dachte, ich sei unbesiegbar
La sur mon cœur y'a des bobos
Hier auf meinem Herzen sind Wehwehchen
La c′est cette femme qui m'a deçus
Diese Frau hat mich enttäuscht
Moi j′arrive plus a faire dodo
Ich kann nicht mehr schlafen
C'est la vie
Das ist das Leben
Elle n'a pas de règle, elle veut le butin
Sie hat keine Regeln, sie will die Beute
C′est la vie
Das ist das Leben
Pour nous mettre dans la merde elle est trop dé-ter
Um uns in die Scheiße zu reiten, ist sie zu entschlossen
C′est la vie
Das ist das Leben
Pour elle j'ai jeter mes sous par terre
Für sie musste ich mein Geld auf den Boden werfen
C′est la vie
Das ist das Leben
Et même la famille elle mets de côter
Und sogar die Familie stellt sie beiseite
Elle veut le châle, le pompon
Sie will den Schal, den Bommel
Mais j'ai pas gagner au loto
Aber ich habe nicht im Lotto gewonnen
Elle veut le caviar, le resto
Sie will Kaviar, das Restaurant
Moi je veux manger alloco
Ich will Alloco essen
Elle veux le audi, le lambo
Sie will den Audi, den Lambo
J′ai pas d'argent pour le clio
Ich habe kein Geld für den Clio
Elle est vraiment mal-honnête
Sie ist wirklich unehrlich
En vrai la petite c′est une mitcho
In Wahrheit ist die Kleine eine Goldgräberin
(Merde alors).
(Verdammt nochmal).





Авторы: Haschim Elobied, Thomas Kessler, Ardalan Afshar

Dr. Yaro et La Folie feat. Naza - C'est la vie
Альбом
C'est la vie
дата релиза
24-08-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.