Текст и перевод песни Drab Majesty - 39 by Design
When
you
walked
alone
to
leave
your
life
at
home
Когда
ты
шел
один,
чтобы
оставить
свою
жизнь
дома.
You
really
wanted
to
die
Ты
действительно
хотел
умереть.
And
if
you
hoped
to
hold
the
key
to
eternity
И
если
ты
надеялся,
что
у
тебя
будет
ключ
к
вечности.
You
really
wanted
to
die
Ты
действительно
хотел
умереть.
Can't
count
your
blessings
saying
goodbye
Не
могу
сосчитать
твои
благословения,
сказав
"прощай".
Did
you
really
watch
your
desires
resign?
Ты
действительно
видел,
как
твои
желания
отступают?
In
the
case
of
a
wanderin'
eye
В
случае
блуждающего
глаза
...
When
you
fell
to
Earth
and
lost
the
love
to
love
Когда
ты
упал
на
Землю
и
потерял
любовь
к
любви.
You
really
wanted
to
try
Ты
действительно
хотел
попробовать.
Can't
count
your
blessings
saying
goodbye
Не
могу
сосчитать
твои
благословения,
сказав
"прощай".
39,
by
design
39,
по
замыслу.
Did
they
beam
you
up
into
the
lights
in
the
sky?
Они
телепортировали
тебя
в
небесные
огни?
If
you
could
take
a
polaroid
of
your
life
Если
бы
ты
мог
забрать
Полароид
своей
жизни.
Would
you
cry?
Ты
бы
плакала?
Would
you
make
them
stare
into
the
whites
of
your
eyes?
Ты
заставишь
их
смотреть
в
твои
белые
глаза?
(Eternal
point
of
view)
(Вечная
точка
зрения)
And
when
you
came
to
turn
the
hands
on
the
sands
of
time
И
когда
ты
пришел,
чтобы
повернуть
руки
на
песках
времени.
You
really
wanted
to
die
Ты
действительно
хотела
умереть,
And
then
you
showed
them
all
you
fell
а
потом
показала
им
все,
что
упала.
It
was
so
hard
to
break
the
spell
Было
так
трудно
разрушить
чары.
You
just
wanted
to
die
Ты
просто
хотел
умереть.
Can't
count
your
blessings
saying
goodbye
Не
могу
сосчитать
твои
благословения,
сказав
"прощай".
39,
by
design
39,
по
замыслу.
Did
they
beam
you
up
into
the
lights
in
the
sky?
Они
телепортировали
тебя
в
небесные
огни?
If
you
could
take
a
polaroid
of
your
life
Если
бы
ты
мог
забрать
Полароид
своей
жизни.
Would
you
cry?
Ты
бы
плакала?
Would
you
make
them
stare
into
the
whites
of
your
eyes?
Ты
заставишь
их
смотреть
в
твои
белые
глаза?
(Eternal
point
of
view)
(Вечная
точка
зрения)
Really
just
a
roll
of
the
dice
На
самом
деле,
просто
бросок
костей.
When
truth
or
lies
will
make
you
cry
Когда
правда
или
ложь
заставят
тебя
плакать.
Really
doesn't
make
a
lot
of
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Too
tense
to
recompense
Слишком
напряженный,
чтобы
возместить.
(The
end
we'll
all
be
cleansed)
(Конец
мы
все
будем
очищены)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: andrew clinco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.