Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
le
preguntes
a
Dios,
está
ocupado
Frag
nicht
Gott,
er
ist
beschäftigt
Preparando
el
fin
del
mundo
Er
bereitet
das
Ende
der
Welt
vor
Puedo
ayudarte
en
algo
yo
Kann
ich
dir
irgendwie
helfen
Tienes
miedo
de
ser
Du
hast
Angst
zu
sein
Entre
tanta
gente
uno
más
en
este
tren
Unter
so
vielen
Leuten
nur
einer
mehr
in
diesem
Zug
De
no
sé
que,
que
no
puede
ya
parar
Von
ich
weiß
nicht
was,
der
nicht
mehr
anhalten
kann
Y
vas
en
ese
tren
Und
du
fährst
in
diesem
Zug
Te
sientes
viejo
para
entender
Du
fühlst
dich
zu
alt,
um
zu
verstehen
Tu
tiempo,
los
malos
tiempos
Deine
Zeit,
die
schlechten
Zeiten
Te
escondes
y
lloras
Du
versteckst
dich
und
weinst
Solo
cuando
la
luna
te
ve
Nur
wenn
der
Mond
dich
sieht
Por
que
pides
más,
una
y
otra
vez
Warum
bittest
du
um
mehr,
immer
und
immer
wieder
Si
no
podrás
apagar
la
sed
Wenn
du
den
Durst
nicht
stillen
kannst
De
tu
corazón
Deines
Herzens
Y
no,
y
no,
y
no
se
rinde
Und
nein,
und
nein,
und
es
gibt
nicht
auf
Alguien
dentro
de
ti
Jemand
in
dir
drin
Grita
una
queja
de
amores
rotos
Schreit
eine
Klage
über
zerbrochene
Lieben
Abre
pronto
tu
lindo
pecho
Öffne
schnell
deine
schöne
Brust
Y
deja
que
pase
yo,
dentro
de
ti
Und
lass
mich
hinein,
in
dich
drin
Y
vas
a
volar
Und
du
wirst
fliegen
Y
vas
a
quemar
las
carreteras
Und
du
wirst
die
Straßen
verbrennen
Arranca
sin
miedo
tu
viejo
motor
Starte
ohne
Angst
deinen
alten
Motor
Nunca
querrás
volver
Du
wirst
niemals
zurückkehren
wollen
Y
vas
a
volar
Und
du
wirst
fliegen
Y
vas
a
quemar
ese
miedo
Und
du
wirst
diese
Angst
verbrennen
Y
luego
no
Und
dann
nicht
No
querrás
volver
Wirst
du
nicht
zurückkehren
wollen
Alguien
dentro
de
ti
Jemand
in
dir
drin
Grita
una
queja
de
amores
rotos
Schreit
eine
Klage
über
zerbrochene
Lieben
Abre
pronto
tu
lindo
pecho
Öffne
schnell
deine
schöne
Brust
Y
deja
que
pase
yo
Und
lass
mich
hinein
Alguien
dentro
de
ti
Jemand
in
dir
drin
Grita
una
queja
de
amores
rotos
Schreit
eine
Klage
über
zerbrochene
Lieben
Abre
pronto
tu
lindo
pecho
Öffne
schnell
deine
schöne
Brust
Y
deja
que
pase
yo,
dentro
de
ti
Und
lass
mich
hinein,
in
dich
drin
(Eres
un
profundo
mar)
(Du
bist
ein
tiefes
Meer)
(Tu
cuerpo
una
mágica
catedral,
dentro
de
ti)
(Dein
Körper
eine
magische
Kathedrale,
in
dir
drin)
(Tus
órganos
son
pura
geometría)
(Deine
Organe
sind
reine
Geometrie)
(Aquí
estoy
en
la
inmensidad)
(Hier
bin
ich
in
der
Unermesslichkeit)
(El
día
ya
viene,
la
noche
se
va)
(Der
Tag
kommt
schon,
die
Nacht
geht)
(De
puta
madre
baby,
dentro
de
ti
me
quedaré)
(Verdammt
geil,
Baby,
in
dir
drin
werde
ich
bleiben)
Alguien
dentro
de
ti
Jemand
in
dir
drin
Grita
una
queja
de
amores
rotos
Schreit
eine
Klage
über
zerbrochene
Lieben
Abre
pronto
tu
lindo
pecho
Öffne
schnell
deine
schöne
Brust
Y
deja
que
pase
yo,
dentro
de
ti
Und
lass
mich
hinein,
in
dich
drin
Alguien
dentro
de
ti,
abre
Jemand
in
dir
drin,
öffne
Alguien
dentro
de
ti
Jemand
in
dir
drin
Una
queja
de
amores
Eine
Klage
über
Lieben
Abre
pronto
tu
lindo
pecho
Öffne
schnell
deine
schöne
Brust
Deja
que
pase
yo
Lass
mich
hinein
Grita
una
queja
de
amores
rotos
Schreit
eine
Klage
über
zerbrochene
Lieben
Abre
pronto
tu
lindo
pecho
Öffne
schnell
deine
schöne
Brust
Deja
que
pase
yo,
dentro
de
ti
Lass
mich
hinein,
in
dich
drin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Draco Cornelius Rosa, Jose Manuel Navarro Sempere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.