(A pleno sol buscandote, mi destino es no saber donde encontrarte, es mi vida siempre buscarte, a pleno sol persiguiendo una luz, eres tu)
(In der prallen Sonne suche ich dich, mein Schicksal ist es, nicht zu wissen, wo ich dich finde, mein Leben ist es, dich immer zu suchen, in der prallen Sonne einem Licht nachzujagen, das bist du)
Agua me dan para beber
Sie geben mir Wasser zu trinken
Y es lo mismo, la misma sed
Und es ist dasselbe, derselbe Durst
La misma tu, mi unico espejismo
Dasselbe Du, meine einzige Fata Morgana
(A pleno sol buscandote, mi destino es no saber donde encontrarte, es mi vida siempre buscarte, a pleno sol persiguiendo una luz, eres tu)
(In der prallen Sonne suche ich dich, mein Schicksal ist es, nicht zu wissen, wo ich dich finde, mein Leben ist es, dich immer zu suchen, in der prallen Sonne einem Licht nachzujagen, das bist du)
Si me ven pasar, dejenme seguir voy por mi camino, en la ruta del sol, en los mares del calor y en las dunas del deseo.
Wenn sie mich vorbeigehen sehen, lasst mich weitergehen, ich gehe meinen Weg, auf der Route der Sonne, in den Meeren der Hitze und in den Dünen der Sehnsucht.
(A pleno sol buscandote, mi destino es no saber donde encontrarte, es mi vida siempre buscarte, a pleno sol persiguiendo una luz, eres tu)
(In der prallen Sonne suche ich dich, mein Schicksal ist es, nicht zu wissen, wo ich dich finde, mein Leben ist es, dich immer zu suchen, in der prallen Sonne einem Licht nachzujagen, das bist du)
Eres tu...
Das bist du...
Es mi vida buscarte, mi destino es no saber donde encontrarte...
Es ist mein Leben, dich zu suchen, mein Schicksal ist es, nicht zu wissen, wo ich dich finde...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.