Текст и перевод песни Draco Rosa - Vagabundo
Vagabundo
por
el
mundo...
Бродяга
по
миру...
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай
En
un
lugar
desierto
creí
morir
de
sed
В
пустынном
месте
думал,
что
умру
от
жажды
Y
un
animal
preñado
de
luz
me
dio
de
beber
И
существо,
беременное
светом,
напоило
меня
Lenguas
de
sol,
beber
a
tragos
el
placer
Солнечные
языки,
пить
глоток
за
глотком
наслаждение
Sentir
la
boca
del
miedo.
(oasis
de
amor)
Чувствовать
вкус
страха.
(оазис
любви)
Tú
y
yo,
Arena
y
escorpión,
en
un
mar
de
fuego.
Ты
и
я,
песок
и
скорпион,
в
море
огня.
Bajo
el
beso
de
la
noche.
Под
поцелуем
ночи.
Rodando
por
el
mundo
camino,
camino
Скитаясь
по
миру,
иду,
иду
Pregunto
a
la
quimera
el
enigma
del
destino
Спрашиваю
у
химеры
загадку
судьбы
Nómada,
loco,
noctámbulo
y
soñador,
Кочевник,
безумец,
ночной
гуляка
и
мечтатель,
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай
Arena
y
luz,
esperma
y
olor
de
juventud,
Песок
и
свет,
семя
и
запах
юности,
Lenguas
de
sol,
beber
a
tragos
el
placer
(pero
se
van
ya)
Солнечные
языки,
пить
глоток
за
глотком
наслаждение
(но
они
уже
уходят)
Sentir
la
boca
del
miedo.
(oasis
de
amor)
Чувствовать
вкус
страха.
(оазис
любви)
Tú
y
yo,
arena
y
escorpión,
en
un
mar
de
fuego,
Ты
и
я,
песок
и
скорпион,
в
море
огня,
Buscando
la
quimera,
bajo
el
beso
de
la
noche,
В
поисках
химеры,
под
поцелуем
ночи,
Lenguas
de
sol,
oasis
de
amor,
poetas
en
el
Edén.
Солнечные
языки,
оазис
любви,
поэты
в
Эдеме.
Al
fin,
te
encuentro
en
esta
hoguera
Наконец,
я
нахожу
тебя
в
этом
костре
Beso
al
fuego
y
no
me
quemo.
Целую
огонь
и
не
обжигаюсь.
Rodando
por
el
mundo
camino
camino,
Скитаясь
по
миру,
иду,
иду,
Pregunto
a
la
quimera
el
enigma
del
destino
Спрашиваю
у
химеры
загадку
судьбы
Nómada,
loco,
noctámbulo
y
soñador,
Кочевник,
безумец,
ночной
гуляка
и
мечтатель,
Un
vagabundo
(Trono
sin
rey)
Бродяга
(Трон
без
короля)
Un
vagabundo
(templo
sin
dios).
Бродяга
(храм
без
бога).
Nómada,
loco,
noctámbulo
y
soñador,
Кочевник,
безумец,
ночной
гуляка
и
мечтатель,
Un
vagabundo
(Trono
sin
rey)
Бродяга
(Трон
без
короля)
Rodando
por
el
mundo
camino
camino,
Скитаясь
по
миру,
иду,
иду,
Pregunto
a
la
quimera
el
enigma
del
destino
Спрашиваю
у
химеры
загадку
судьбы
Nómada,
loco,
noctámbulo
y
soñador,
Кочевник,
безумец,
ночной
гуляка
и
мечтатель,
Nómada,
loco,
noctámbulo
y
soñador,
Кочевник,
безумец,
ночной
гуляка
и
мечтатель,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robi Rosa, Jose Manuel Navarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.