Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
día
me
dijiste
Eines
Tages
sagtest
du
mir
Y
no
supe
seguirte,
tuve
miedo
Und
ich
konnte
dir
nicht
folgen,
ich
hatte
Angst
Alejarte
te
vi
entre
la
niebla
y
me
dejaste
solo
Ich
sah,
wie
du
dich
im
Nebel
entferntest
und
mich
allein
ließest
Un
día
llegó
la
lluvia
y
nevó
Eines
Tages
kam
der
Regen
und
es
schneite
Y
el
sol
ardiente
quemó
las
contraseñas
de
mi
cuerpo
Und
die
glühende
Sonne
verbrannte
die
Passwörter
meines
Körpers
Vivir
es
duro,
cuando
la
muerte
sueña
con
tenerte
Das
Leben
ist
hart,
wenn
der
Tod
davon
träumt,
dich
zu
haben
Y
yo,
soy
solo
yo
desde
el
bautismo
Und
ich,
ich
bin
nur
ich
seit
der
Taufe
Unas
veces
soy
yo
solo
y
otras
yo
mismo
Manchmal
bin
ich
allein
und
manchmal
ich
selbst
Un
día
me
dijiste
márchate
Eines
Tages
sagtest
du
mir,
geh
weg
Y
no
quise
marcharme,
te
quería
Und
ich
wollte
nicht
gehen,
ich
liebte
dich
Y
cerraste
tu
puerta
en
mi
cara
y
me
dejaste
solo
Und
du
schlugst
mir
die
Tür
vor
der
Nase
zu
und
ließest
mich
allein
Un
día
tu
mano
fría
me
tocó
y
me
hizo
daño
Eines
Tages
berührte
mich
deine
kalte
Hand
und
verletzte
mich
Rompiendo
mis
defensas
y
mis
sueños
Sie
brach
meine
Abwehrkräfte
und
meine
Träume
Vivir
es
duro,
cuando
la
muerte
sueña
con
tenerte
Das
Leben
ist
hart,
wenn
der
Tod
davon
träumt,
dich
zu
haben
Y
yo,
soy
solo
yo
desde
el
bautismo
Und
ich,
ich
bin
nur
ich
seit
der
Taufe
Unas
veces
soy
yo
solo
y
otras
yo
mismo
Manchmal
bin
ich
allein
und
manchmal
ich
selbst
Y
yo,
soy
soy
solo
desde
el
bautismo
Und
ich,
ich
bin
nur
ich
seit
der
Taufe
Unas
veces
soy
yo
solo
y
otras
yo
mismo
Manchmal
bin
ich
allein
und
manchmal
ich
selbst
No
sé
quien
soy,
no
me
preguntes
quien
soy
Ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin,
frag
mich
nicht,
wer
ich
bin
Nacido
del
olvido
Geboren
aus
dem
Vergessen
Nacido
del
olvido
Geboren
aus
dem
Vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Gomez Escolar, Draco Cornelius Rosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.