Текст и перевод песни Draconian - The Cry of Silence
Filled
with
sorrow
Наполненный
печалью.
Bleak
inner
self
touched
by
pride,
Мрачное
внутреннее
"я",
тронутое
гордыней,
Devoured
by
solitude,
still
wrapped
in
time.
Поглощенное
одиночеством,
все
еще
окутанное
временем.
I'm
flowing
with
pain!
Я
струлюсь
от
боли!
Holding
myself
back
in
suspicion
Сдерживаю
себя
в
подозрении
And
lingering
in
the
dust
и
задерживаюсь
в
пыли.
The
dust
of
my
abandoned
remains.
Пыль
моих
брошенных
останков.
I'm
killed
with
the
dagger
of
life
Я
убит
кинжалом
жизни.
Such
an
exquisite
pride
in
my
suffering
Такая
изысканная
гордость
за
мои
страдания.
Alone,
all
alone
with
the
emotional
Один,
один
на
один
с
эмоциями.
Streams
of
my
soul
Потоки
моей
души.
So
real,
so
pure
yet
I'm
left
aside
Так
реально,
так
чисто,
но
я
остался
в
стороне.
Entangled
in
fear
without
hope.
Запутался
в
страхе
без
надежды.
I
am
truly
left
alone,
Я
действительно
остался
один,
But
somehow
just
somehow
Но
каким-то
образом
...
It
feels
like
my
loneliness
is
a
victory
Такое
чувство,
что
мое
одиночество-это
победа.
Over
the
self-delusion
of
joy
and
happiness.
За
самообман
радости
и
счастья.
My
heart
beats
faster,
Мое
сердце
бьется
быстрее.
The
anguish
becomes
clearer
Боль
становится
яснее.
And
my
misanthropic
view
gets
stronger.
И
мой
мизантропический
взгляд
становится
сильнее.
Living
in
the
shadows
Жизнь
в
тени
...
So
proud
of
being
the
one,
Я
так
горжусь
тем,
что
я
единственный.
But
desperate
Но
в
отчаянии
...
So
desperate
for
a
helping
hand.
Так
отчаянно
нуждаюсь
в
помощи.
Do
I
really
want
to
live
this
life?
Неужели
я
действительно
хочу
жить
такой
жизнью?
I
have
a
thousand
reasons
to
die,
У
меня
есть
тысяча
причин
умереть
And
many
millions
of
tears
to
cry
in
silence.
И
миллионы
слез,
чтобы
плакать
в
тишине.
The
human
plague
has
emptied
my
life,
Человеческая
чума
опустошила
мою
жизнь.
And
I
curse
the
day
I
was
born
to
this
world!
И
я
проклинаю
день,
когда
я
родился
в
этом
мире!
Still,
no-one
else
I
ever
want
to
be
И
все
же,
я
больше
никому
не
хочу
быть.
And
no-one
else
I
intend
to
be
И
никто
другой,
кем
я
собираюсь
быть.
'Cause
no-one
else
I
was
meant
to
be!
Потому
что
никто
другой
не
должен
был
быть
мной!
I
need,
I
want,
I
long
for
my
retribution
Мне
нужно,
я
хочу,
я
жажду
своего
возмездия.
I
need,
I
want,
I
yearn
for
my
retribution
Мне
нужно,
я
хочу,
я
жажду
своего
возмездия.
I
want
my
retribution
I
want
it
now!
Я
хочу
своего
возмездия,
я
хочу
его
сейчас!
Unity;
a
gathering
of
open
wounds,
Единение;
скопление
открытых
ран,
Of
dark
of
dark
clean
spirits
Тьмы
темных
чистых
духов.
What
a
dream
what
a
dream
so
distant!
Какой
сон,
какой
далекий
сон!
Why
should
I
why
should
I
be
alone
Почему
я
должен,
почему
я
должен
быть
один?
When
I
love
when
I
love
my
brotherhood?
Когда
я
люблю,
когда
я
люблю
свое
братство?
Shall
I
die
shall
I
die
to
be
free
Умру
ли
я,
умру
ли
я,
чтобы
быть
свободным?
When
I
cry
when
I
cry
in
silence
Когда
я
плачу,
когда
я
плачу
в
тишине.
So
please
let
me
die
in
silence
Пожалуйста,
дай
мне
умереть
в
тишине.
Oh
my
god,
let
me
die
in
silence!
Боже
мой,
дай
мне
умереть
в
тишине!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHAN ERICSON, ANDERS JACOBSSON, MAGNUS BERGSTROEM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.