Текст и перевод песни Draconian - The Failure Epiphany
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Failure Epiphany
Эпифания Неудачи
I
see
your
picture
and
all
I
feel
is
sorrow
Я
вижу
твоё
фото,
и
всё,
что
я
чувствую
– это
печаль.
No
hate,
no
love
Ни
ненависти,
ни
любви,
No
barren
signs
from
above
Ни
бесплодных
знамений
свыше.
Can
I
be
you
for
a
while?
Могу
ли
я
побыть
тобой
на
мгновение?
Let
me
see
Дай
мне
увидеть.
Can
you
be
me
for
a
moment?
Можешь
ли
ты
побыть
мной
на
миг?
Let
it
be,
resolution
Пусть
это
будет
решением.
Only
regret
seals
the
night
Лишь
сожаление
запечатывает
эту
ночь,
Where
I
uncover
myself
Где
я
раскрываю
себя
For
those
bygone
days
Ради
тех
ушедших
дней
Amid
scenes
of
dread
Среди
сцен
ужаса.
Resolve
my
love
into
sheer
mercy
Превращаю
свою
любовь
в
чистую
милость.
God
knows
how
many
mornings
I
woke
in
torment
Бог
знает,
сколькими
утрами
я
просыпался
в
муках,
Staring
into
the
daytime
void
Глядя
в
пустоту
дня,
Lost
in
fault
and
wonder
Потерянный
в
вине
и
изумлении,
Walking
the
fields
where
poisoned
flowers
swell
Бродя
по
полям,
где
распускаются
отравленные
цветы.
Embittered
into
revulsion
Пропитанный
отвращением,
Confused
I
face
how
stern
and
devious
is
reality
В
смятении
я
вижу,
насколько
сурова
и
коварна
реальность.
You
conquered
me
with
your
delusion
Ты
покорила
меня
своим
заблуждением,
Then
I
vanished
into
blank
pages
already
written
Затем
я
исчез
на
пустых,
уже
исписанных
страницах.
Endurance
and
devotion
Терпение
и
преданность
Kills
each
other
as
a
demon
enters
our
room
Убивают
друг
друга,
когда
демон
входит
в
нашу
комнату,
And
something
dies
И
что-то
умирает,
Something
dies
inside
of
me
Что-то
умирает
внутри
меня,
Drowns
in
the
vale
of
tears
around
me
Тонет
в
долине
слёз
вокруг
меня.
With
a
beacon
of
hope
we
could
levitate
like
dancing
on
air
С
маяком
надежды
мы
могли
бы
парить,
словно
танцуя
в
воздухе,
And
there
in
that
moment
we′ll
at
last
find
solace
И
там,
в
тот
момент,
мы
наконец
найдём
утешение,
Abundance
shining
greater
than
any
dream
Изобилие,
сияющее
ярче
любой
мечты.
The
morning
breaks
so
cold,
so
cold
Утро
встаёт
таким
холодным,
таким
холодным,
My
face
it
looks
so
old,
so
old
Моё
лицо
выглядит
таким
старым,
таким
старым.
I
rend
my
nails
on
the
wall
I've
built
around
me
Я
ломаю
ногти
о
стену,
которую
построил
вокруг
себя.
Only
in
the
shade
can
I
be
free
Только
в
тени
я
могу
быть
свободен,
Only
in
the
shade
I
can
be
me
Только
в
тени
я
могу
быть
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Ericson, Anders Jacobsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.