Текст и перевод песни Dracula, L'Amour Plus Fort Que La Mort - Laissez-Vous Tenter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laissez-Vous Tenter
Поддайтесь искушению
On
se
tourne
autour
vous
perdez
le
nord
Мы
кружимся
друг
вокруг
друга,
ты
теряешь
голову
Je
vais
vous
faire
fondre
sur
ma
langue
Я
растоплю
тебя
на
своем
языке
Affoler
tous
vos
sens
sans
un
remord
Взволную
все
твои
чувства
без
капли
сожаления
Et
vous
voir
tomber
entre
mes
jambes
И
увижу,
как
ты
падаешь
между
моих
ног
Laissez-vous
tenter
(laissez
la
main
du
plaisir)
Поддайтесь
искушению
(отдайте
себя
во
власть
наслаждения)
Tout
en
douceur
(tenir
les
clefs
du
plaisir)
Со
всей
нежностью
(владеть
ключами
от
наслаждения)
Laissez-vous
aller
(laissez
vos
corps
vous
trahir)
Отпустите
себя
(позвольте
своим
телам
предать
вас)
Pas
de
résistance,
laissez
venir
votre
heure
Никакого
сопротивления,
позвольте
своему
часу
настать
Tu
tiens,
tu
résistes
mais
je
sais
m′y
prendre
Ты
держишься,
ты
сопротивляешься,
но
я
знаю,
как
к
тебе
подойти
Pas
le
temps
d'hésiter
si
ça
mord
Не
время
колебаться,
если
это
заводит
Je
suis
ton
escale
et
ta
contrebande
Я
твоя
остановка
и
твоя
контрабанда
J′ai
lancé
l'assaut
contre
ton
corps
Я
начал
наступление
на
твое
тело
Laissez-vous
tenter
(laissez
la
main
du
plaisir)
Поддайтесь
искушению
(отдайте
себя
во
власть
наслаждения)
Tout
en
douceur
(tenir
les
clefs
du
plaisir)
Со
всей
нежностью
(владеть
ключами
от
наслаждения)
Laissez-vous
aller
(laissez
vos
corps
vous
trahir)
Отпустите
себя
(позвольте
своим
телам
предать
вас)
Pas
de
résistance,
laissez
venir
votre
heure
Никакого
сопротивления,
позвольте
своему
часу
настать
On
s'abandonne
Мы
отдаемся
друг
другу
On
laisse
aller
Мы
отпускаем
себя
Dès
qu′on
se
donne
le
mal
est
fait
Как
только
мы
решаемся,
дело
сделано
Et
c′est
si
bon
d'enfin
se
laisser
И
так
хорошо
наконец
позволить
себе
Laissez-vous
tenter
(laissez
la
main
du
plaisir)
Поддайтесь
искушению
(отдайте
себя
во
власть
наслаждения)
Tout
en
douceur
(tenir
les
clefs
du
plaisir)
Со
всей
нежностью
(владеть
ключами
от
наслаждения)
Laissez-vous
aller
(laissez
vos
corps
vous
trahir)
Отпустите
себя
(позвольте
своим
телам
предать
вас)
Pas
de
résistance,
laissez
venir
votre
heure
Никакого
сопротивления,
позвольте
своему
часу
настать
Laissez-vous
tenter
(laissez
la
main
du
plaisir)
Поддайтесь
искушению
(отдайте
себя
во
власть
наслаждения)
Tout
en
douceur
(tenir
les
clefs
du
plaisir)
Со
всей
нежностью
(владеть
ключами
от
наслаждения)
Laissez-vous
aller
(laissez
vos
corps
vous
trahir)
Отпустите
себя
(позвольте
своим
телам
предать
вас)
Pas
de
résistance,
laissez
venir
votre
heure
Никакого
сопротивления,
позвольте
своему
часу
настать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Esposito, Gael Queffurus, Philippe Regnier, Marie Bastide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.