Dracula, L'Amour Plus Fort Que La Mort - Nos Rêves - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dracula, L'Amour Plus Fort Que La Mort - Nos Rêves




Nos Rêves
Наши мечты
Rien vraiment ne meurt tout à fait
Ничто по-настоящему не умирает
Avec juste une étincelle
Всего лишь искра нужна,
On rallume tout ce qu′un jour on promet
Чтобы вновь зажечь то, что однажды обещали,
Et l'amour est éternel
И любовь вечна.
Tu sais
Знаешь,
Rien ne s′éteint à tout jamais
Ничто не гаснет навсегда.
Il suffit qu'on se rappelle
Стоит только вспомнить,
Pour que reviennent des images, des reflets
Как возвращаются образы, отражения,
Mais tous les miroirs se ferment
Но все зеркала закрываются.
L'amour est plus fort, bien plus fort que la mort
Любовь сильнее, намного сильнее смерти.
Il s′apprête à renaître de ses cendres
Она готова возродиться из пепла,
Sans attendre
Не медля ни мгновения.
Nos rêves se lèvent et la nuit s′efface
Наши мечты восстают, и ночь отступает.
Nos rêves s'élèvent et nous laissent une trace
Наши мечты возвышаются и оставляют свой след.
Nos rêves se lèvent sur le temps qui passe
Наши мечты восстают над течением времени.
Il suffirait seulement d′y croire
Стоило бы только поверить,
Pour écrire une autre histoire
Чтобы написать другую историю.
Rien vraiment ne meurt à la fin
Ничто по-настоящему не умирает в конце.
Après l'ombre et la lumière
После тени и света
De nos faiblesses on fait de grands destins
Из наших слабостей мы создаём великие судьбы,
De nos ennemis des frères
Из наших врагов братьев.
L′amour est plus fort, bien plus fort que la mort
Любовь сильнее, намного сильнее смерти.
Il s'apprête à renaître de ses cendres
Она готова возродиться из пепла,
Sans attendre
Не медля ни мгновения.
Nos rêves se lèvent et la nuit s′efface
Наши мечты восстают, и ночь отступает.
Nos rêves s'élèvent et nous laissent une trace
Наши мечты возвышаются и оставляют свой след.
Nos rêves se lèvent sur le temps qui passe
Наши мечты восстают над течением времени.
Il suffirait seulement d'y croire
Стоило бы только поверить,
Pour écrire une autre histoire
Чтобы написать другую историю.
Je garde sur mes lèvres
Я храню на своих губах
De la place dans mes rêves
Место в своих мечтах
Et je garderai la fièvre
И сохраню этот жар,
En attendant que l′amour m′emmène
Ожидая, пока любовь не унесет меня.
Nos rêves se lèvent et la nuit s'efface
Наши мечты восстают, и ночь отступает.
Nos rêves s′élèvent et nous laissent une trace
Наши мечты возвышаются и оставляют свой след.
Nos rêves se lèvent sur le temps qui passe
Наши мечты восстают над течением времени.
Il suffirait seulement d'y croire
Стоило бы только поверить,
Pour écrire une autre histoire
Чтобы написать другую историю.
Nos rêves se lèvent et la nuit s′efface
Наши мечты восстают, и ночь отступает.
Nos rêves s'élèvent et nous laissent une trace
Наши мечты возвышаются и оставляют свой след.
Nos rêves se lèvent sur le temps qui passe
Наши мечты восстают над течением времени.
Il suffirait seulement d′y croire
Стоило бы только поверить,
Pour écrire une autre histoire...
Чтобы написать другую историю...





Авторы: nicolas neblot, volodia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.