Drag-On - Go Mode - перевод текста песни на немецкий

Go Mode - Drag-Onперевод на немецкий




Go Mode
Go-Modus
A'ight you ready?
Okay, bist du bereit?
All right, come on, all right, on your mark, get set, go
Alles klar, komm schon, alles klar, auf die Plätze, fertig, los
Drag to the motherfuckin' dance, still be feelin' all my pain
Drag zum verdammten Tanz, fühle immer noch all meinen Schmerz
When I'm dippin' in my lane, man, these niggas, they be lame
Wenn ich in meiner Spur cruise, Mann, diese Typen, die sind lahm
Why these niggas change to fan? Gotta be switchin' up the gang
Warum werden diese Typen zu Fans? Müssen die Gang wechseln
And I'm movin' with the gang (gang)
Und ich bewege mich mit der Gang (Gang)
Why don't everybody sound the same? Same
Warum klingen nicht alle gleich? Gleich
They be thinkin' that they in my way, but they not
Die denken, sie stehen mir im Weg, aber tun sie nicht
Cook, coke, spit crack up in they face (ayy)
Koch Koks, spuck Crack in ihr Gesicht (ayy)
Trust me, they gon' get up out my way when I drop (wah)
Vertrau mir, die werden mir aus dem Weg gehen, wenn ich droppe (wah)
Niggas want smoke, mix it with the loud
Typen wollen Stress, misch ihn mit dem Lauten
Now everybody gon' choke (whoa)
Jetzt werden alle ersticken (whoa)
I don't give a fuck like if your friend all fucked
Ist mir scheißegal, als ob deine Freundin total versaut wäre
Nigga, if you blow, how many friends gon' go?
Kerl, wenn du durchstartest, wie viele Freunde werden gehen?
Maybe one, maybe two, maybe three if so
Vielleicht einer, vielleicht zwei, vielleicht drei, wenn überhaupt
Oh, came back with a new glow
Oh, kam zurück mit einem neuen Glanz
Woah, haters they don't really think so
Woah, Hater denken nicht wirklich so
So? Can a motherfucker fuck with the flow?
Na und? Kann ein Motherfucker mit dem Flow mithalten?
Come on, pull up in that new truck (yeah)
Komm schon, fahr vor in dem neuen Truck (yeah)
Everybody acting like they knew us (yeah)
Alle tun so, als ob sie uns kannten (yeah)
Niggas say he wanna rob, who? Us?
Typen sagen, er will ausrauben, wen? Uns?
Here, dude, better give you new cuz
Hier, Kumpel, besser gib dir neue Cousins [Bezug zu Crips/Bloods]
Lil' homie wanna be Frank Lucas (yup)
Kleiner Homie will Frank Lucas sein (jup)
Tell a homie don't be foolish (yup)
Sag dem Homie, er soll nicht dumm sein (jup)
That'll never happen 2020
Das wird 2020 niemals passieren
Y'all niggas ain't that ruthless
Ihr Typen seid nicht so skrupellos
Y'all niggas worse than q tips
Ihr Typen seid lästiger als Ohrenstäbchen
Get the fuck out my ear, get the fuck up outta here
Verpiss dich aus meinem Ohr, verpiss dich von hier
Pulled up in your studio, ain't nobody there
Bin in deinem Studio aufgetaucht, niemand da
At your funeral, they ain't have enough chairs
Bei deiner Beerdigung hatten sie nicht genug Stühle
Yeah, I don't play by the rules, y'all obey by the rules
Yeah, ich spiele nicht nach den Regeln, ihr befolgt die Regeln
Still got your babe by the pool
Hab immer noch deine Süße am Pool
Ooh, and yeah, I gotta stutter
Ooh, und ja, ich stottere
But I don't gotta stutter when I step, I don't fake no moves, lil nigga
Aber ich stottere nicht, wenn ich auftrete, ich täusche keine Moves vor, kleiner Kerl
Yeah, nigga
Yeah, Kerl
Fuck is you talkin' 'bout? Huh?
Wovon redest du? Huh?
All right, hold on, little nigga
Alles klar, warte mal, kleiner Kerl
Let me get my breath
Lass mich zu Atem kommen
All right, come on, go!
Alles klar, komm schon, los!
Niggas wanna play the monkey chicken
Typen wollen Affe-Hühnchen spielen [Feigling sein]
I'ma show 'em my banana clip, peeling, I ain't tripping on these niggas
Ich zeig' ihnen mein Bananenmagazin, schäle es, ich mach mir keinen Kopf wegen dieser Typen
I don't got no love, I don't got no trust
Ich hab keine Liebe, ich hab kein Vertrauen
I don't give a fuck, nigga
Ist mir scheißegal, Kerl
I'm a little different from you niggas
Ich bin ein bisschen anders als ihr Typen
I'ma make y'all listen
Ich werd euch zum Zuhören bringen
Man, these motherfucking radios still playing well, no snitches, what happened to the stitches?
Mann, diese verdammten Radios spielen immer noch brav, keine Verräter, was ist mit den Stichen passiert?
Man, I thought niggas get that if a nigga tell a nigga business
Mann, ich dachte, Typen kriegen das, wenn ein Typ die Geschäfte eines anderen verrät
Pull up on these bitches
Fahr bei diesen Bitches vor
Countin' these riches (whoo)
Zähle diese Reichtümer (whoo)
New coupe 'bout to switch it (yeah)
Neues Coupé, werde es gleich wechseln (yeah)
All 'cause I want somethin' different (yeah)
Alles nur, weil ich was anderes will (yeah)
Just bought a boat nigga fishin' (whoo)
Hab grad ein Boot gekauft, Kerl, am Angeln (whoo)
Switchin' up my whole position (whoo)
Wechsle meine ganze Position (whoo)
Niggas tryna slow down the mission (huh)
Typen versuchen, die Mission zu verlangsamen (huh)
But I came back with the visions (huh)
Aber ich kam zurück mit den Visionen (huh)
Bet that homie never left the kitchen (yeah)
Wette, der Homie hat die Küche nie verlassen (yeah)
Cooked coke, same pot, put the grits in (yeah)
Kochte Koks, gleicher Topf, tu die Grütze rein (yeah)
Made the football, I'm blitzin' (yeah)
Hab den Football gemacht [?] , ich blitze (yeah)
Diamonds on my neck, they glistenin' (huh)
Diamanten an meinem Hals, sie glitzern (huh)
And the homies still do the dishes (whoo)
Und die Homies spülen immer noch das Geschirr (whoo)
Came back with a new vision (whoo)
Kam zurück mit einer neuen Vision (whoo)
Wrap up, put a violent with a ribbon
Einpacken, ein Gewalttätiges mit einer Schleife versehen
That thing nigga firin', nigga hittin'
Das Ding, Kerl, feuert, Kerl, trifft
Got real fuck a five man nigga missing
Hab Echte, scheiß auf Fünf-Mann-Teams, ein Kerl wird vermisst
Y'all inspire me something I'm missing
Ihr inspiriert mich zu etwas, das mir fehlt
Y'all niggas ain't got a pot to piss in
Ihr Typen habt nicht mal einen Topf zum Reinpinkeln
These niggas broke let the chopper fix 'em
Diese Typen sind pleite, lass den Chopper [AK-47] sie reparieren
Put 'em out of gear but they in pieces
Bring sie aus dem Tritt, aber sie sind in Stücken
Beastin' since my release, Smith
Bestie seit meiner Freilassung, Smith
My boys in blues every region
Meine Jungs tragen Blau [Uniform/Knast?] in jeder Region
Your boys in blues every precinct, let's go
Deine Jungs tragen Blau [Polizei/verhaftet] in jedem Revier, los geht's





Авторы: Mel Smalls, Ever Ronquillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.