Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A'ight
you
ready?
Okay,
bist
du
bereit?
All
right,
come
on,
all
right,
on
your
mark,
get
set,
go
Alles
klar,
komm
schon,
alles
klar,
auf
die
Plätze,
fertig,
los
Drag
to
the
motherfuckin'
dance,
still
be
feelin'
all
my
pain
Drag
zum
verdammten
Tanz,
fühle
immer
noch
all
meinen
Schmerz
When
I'm
dippin'
in
my
lane,
man,
these
niggas,
they
be
lame
Wenn
ich
in
meiner
Spur
cruise,
Mann,
diese
Typen,
die
sind
lahm
Why
these
niggas
change
to
fan?
Gotta
be
switchin'
up
the
gang
Warum
werden
diese
Typen
zu
Fans?
Müssen
die
Gang
wechseln
And
I'm
movin'
with
the
gang
(gang)
Und
ich
bewege
mich
mit
der
Gang
(Gang)
Why
don't
everybody
sound
the
same?
Same
Warum
klingen
nicht
alle
gleich?
Gleich
They
be
thinkin'
that
they
in
my
way,
but
they
not
Die
denken,
sie
stehen
mir
im
Weg,
aber
tun
sie
nicht
Cook,
coke,
spit
crack
up
in
they
face
(ayy)
Koch
Koks,
spuck
Crack
in
ihr
Gesicht
(ayy)
Trust
me,
they
gon'
get
up
out
my
way
when
I
drop
(wah)
Vertrau
mir,
die
werden
mir
aus
dem
Weg
gehen,
wenn
ich
droppe
(wah)
Niggas
want
smoke,
mix
it
with
the
loud
Typen
wollen
Stress,
misch
ihn
mit
dem
Lauten
Now
everybody
gon'
choke
(whoa)
Jetzt
werden
alle
ersticken
(whoa)
I
don't
give
a
fuck
like
if
your
friend
all
fucked
Ist
mir
scheißegal,
als
ob
deine
Freundin
total
versaut
wäre
Nigga,
if
you
blow,
how
many
friends
gon'
go?
Kerl,
wenn
du
durchstartest,
wie
viele
Freunde
werden
gehen?
Maybe
one,
maybe
two,
maybe
three
if
so
Vielleicht
einer,
vielleicht
zwei,
vielleicht
drei,
wenn
überhaupt
Oh,
came
back
with
a
new
glow
Oh,
kam
zurück
mit
einem
neuen
Glanz
Woah,
haters
they
don't
really
think
so
Woah,
Hater
denken
nicht
wirklich
so
So?
Can
a
motherfucker
fuck
with
the
flow?
Na
und?
Kann
ein
Motherfucker
mit
dem
Flow
mithalten?
Come
on,
pull
up
in
that
new
truck
(yeah)
Komm
schon,
fahr
vor
in
dem
neuen
Truck
(yeah)
Everybody
acting
like
they
knew
us
(yeah)
Alle
tun
so,
als
ob
sie
uns
kannten
(yeah)
Niggas
say
he
wanna
rob,
who?
Us?
Typen
sagen,
er
will
ausrauben,
wen?
Uns?
Here,
dude,
better
give
you
new
cuz
Hier,
Kumpel,
besser
gib
dir
neue
Cousins
[Bezug
zu
Crips/Bloods]
Lil'
homie
wanna
be
Frank
Lucas
(yup)
Kleiner
Homie
will
Frank
Lucas
sein
(jup)
Tell
a
homie
don't
be
foolish
(yup)
Sag
dem
Homie,
er
soll
nicht
dumm
sein
(jup)
That'll
never
happen
2020
Das
wird
2020
niemals
passieren
Y'all
niggas
ain't
that
ruthless
Ihr
Typen
seid
nicht
so
skrupellos
Y'all
niggas
worse
than
q
tips
Ihr
Typen
seid
lästiger
als
Ohrenstäbchen
Get
the
fuck
out
my
ear,
get
the
fuck
up
outta
here
Verpiss
dich
aus
meinem
Ohr,
verpiss
dich
von
hier
Pulled
up
in
your
studio,
ain't
nobody
there
Bin
in
deinem
Studio
aufgetaucht,
niemand
da
At
your
funeral,
they
ain't
have
enough
chairs
Bei
deiner
Beerdigung
hatten
sie
nicht
genug
Stühle
Yeah,
I
don't
play
by
the
rules,
y'all
obey
by
the
rules
Yeah,
ich
spiele
nicht
nach
den
Regeln,
ihr
befolgt
die
Regeln
Still
got
your
babe
by
the
pool
Hab
immer
noch
deine
Süße
am
Pool
Ooh,
and
yeah,
I
gotta
stutter
Ooh,
und
ja,
ich
stottere
But
I
don't
gotta
stutter
when
I
step,
I
don't
fake
no
moves,
lil
nigga
Aber
ich
stottere
nicht,
wenn
ich
auftrete,
ich
täusche
keine
Moves
vor,
kleiner
Kerl
Fuck
is
you
talkin'
'bout?
Huh?
Wovon
redest
du?
Huh?
All
right,
hold
on,
little
nigga
Alles
klar,
warte
mal,
kleiner
Kerl
Let
me
get
my
breath
Lass
mich
zu
Atem
kommen
All
right,
come
on,
go!
Alles
klar,
komm
schon,
los!
Niggas
wanna
play
the
monkey
chicken
Typen
wollen
Affe-Hühnchen
spielen
[Feigling
sein]
I'ma
show
'em
my
banana
clip,
peeling,
I
ain't
tripping
on
these
niggas
Ich
zeig'
ihnen
mein
Bananenmagazin,
schäle
es,
ich
mach
mir
keinen
Kopf
wegen
dieser
Typen
I
don't
got
no
love,
I
don't
got
no
trust
Ich
hab
keine
Liebe,
ich
hab
kein
Vertrauen
I
don't
give
a
fuck,
nigga
Ist
mir
scheißegal,
Kerl
I'm
a
little
different
from
you
niggas
Ich
bin
ein
bisschen
anders
als
ihr
Typen
I'ma
make
y'all
listen
Ich
werd
euch
zum
Zuhören
bringen
Man,
these
motherfucking
radios
still
playing
well,
no
snitches,
what
happened
to
the
stitches?
Mann,
diese
verdammten
Radios
spielen
immer
noch
brav,
keine
Verräter,
was
ist
mit
den
Stichen
passiert?
Man,
I
thought
niggas
get
that
if
a
nigga
tell
a
nigga
business
Mann,
ich
dachte,
Typen
kriegen
das,
wenn
ein
Typ
die
Geschäfte
eines
anderen
verrät
Pull
up
on
these
bitches
Fahr
bei
diesen
Bitches
vor
Countin'
these
riches
(whoo)
Zähle
diese
Reichtümer
(whoo)
New
coupe
'bout
to
switch
it
(yeah)
Neues
Coupé,
werde
es
gleich
wechseln
(yeah)
All
'cause
I
want
somethin'
different
(yeah)
Alles
nur,
weil
ich
was
anderes
will
(yeah)
Just
bought
a
boat
nigga
fishin'
(whoo)
Hab
grad
ein
Boot
gekauft,
Kerl,
am
Angeln
(whoo)
Switchin'
up
my
whole
position
(whoo)
Wechsle
meine
ganze
Position
(whoo)
Niggas
tryna
slow
down
the
mission
(huh)
Typen
versuchen,
die
Mission
zu
verlangsamen
(huh)
But
I
came
back
with
the
visions
(huh)
Aber
ich
kam
zurück
mit
den
Visionen
(huh)
Bet
that
homie
never
left
the
kitchen
(yeah)
Wette,
der
Homie
hat
die
Küche
nie
verlassen
(yeah)
Cooked
coke,
same
pot,
put
the
grits
in
(yeah)
Kochte
Koks,
gleicher
Topf,
tu
die
Grütze
rein
(yeah)
Made
the
football,
I'm
blitzin'
(yeah)
Hab
den
Football
gemacht
[?]
, ich
blitze
(yeah)
Diamonds
on
my
neck,
they
glistenin'
(huh)
Diamanten
an
meinem
Hals,
sie
glitzern
(huh)
And
the
homies
still
do
the
dishes
(whoo)
Und
die
Homies
spülen
immer
noch
das
Geschirr
(whoo)
Came
back
with
a
new
vision
(whoo)
Kam
zurück
mit
einer
neuen
Vision
(whoo)
Wrap
up,
put
a
violent
with
a
ribbon
Einpacken,
ein
Gewalttätiges
mit
einer
Schleife
versehen
That
thing
nigga
firin',
nigga
hittin'
Das
Ding,
Kerl,
feuert,
Kerl,
trifft
Got
real
fuck
a
five
man
nigga
missing
Hab
Echte,
scheiß
auf
Fünf-Mann-Teams,
ein
Kerl
wird
vermisst
Y'all
inspire
me
something
I'm
missing
Ihr
inspiriert
mich
zu
etwas,
das
mir
fehlt
Y'all
niggas
ain't
got
a
pot
to
piss
in
Ihr
Typen
habt
nicht
mal
einen
Topf
zum
Reinpinkeln
These
niggas
broke
let
the
chopper
fix
'em
Diese
Typen
sind
pleite,
lass
den
Chopper
[AK-47]
sie
reparieren
Put
'em
out
of
gear
but
they
in
pieces
Bring
sie
aus
dem
Tritt,
aber
sie
sind
in
Stücken
Beastin'
since
my
release,
Smith
Bestie
seit
meiner
Freilassung,
Smith
My
boys
in
blues
every
region
Meine
Jungs
tragen
Blau
[Uniform/Knast?]
in
jeder
Region
Your
boys
in
blues
every
precinct,
let's
go
Deine
Jungs
tragen
Blau
[Polizei/verhaftet]
in
jedem
Revier,
los
geht's
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mel Smalls, Ever Ronquillo
Альбом
#Bof4
дата релиза
05-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.