Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Is Short
Das Leben ist kurz
All
I
do
is
speak
the
truth
so
don't
judge
me
by
my
lies
Alles,
was
ich
tue,
ist
die
Wahrheit
sagen,
also
beurteile
mich
nicht
nach
meinen
Lügen
I
weigh
about
a
buck
40
don't
judge
me
by
my
size
Ich
wiege
ungefähr
140
Pfund,
beurteile
mich
nicht
nach
meiner
Größe
Our
glocks
is
like
Michael
J.
Fox
it's
'Family
Ties'
Unsere
Glocks
sind
wie
Michael
J.
Fox,
das
sind
'Familienbande'
'Cause
it'll
make
a
family
cry,
why
Weil
sie
eine
Familie
zum
Weinen
bringen
wird,
warum
A
lot
of
questions
just
ain't
answered
problems
ain't
resolved
Viele
Fragen
bleiben
einfach
unbeantwortet,
Probleme
ungelöst
Like
if
Drag
really
a
gang
member,
or
just
involved
Wie
ob
Drag
wirklich
ein
Gangmitglied
ist
oder
nur
involviert
Y'all
can
be
the
boss
of
the
bosses
I'll
be
the
cause
of
the
causes
Ihr
könnt
der
Boss
der
Bosse
sein,
ich
werde
die
Ursache
der
Ursachen
sein
I
rob
from
the
rich
and
give
to
the
less
fortunate
Ich
raube
von
den
Reichen
und
gebe
den
weniger
Glücklichen
Well,
I
buy
thousand
whips
and
in
your
raps
I
floss
this
shit
Nun,
ich
kaufe
tausend
Schlitten
und
in
deinen
Raps
protze
ich
damit
I
buy
thousand
kicks
and
give
to
the
young
orphanage
Ich
kaufe
tausend
Paar
Kicks
und
gebe
sie
dem
jungen
Waisenhaus
When
I
was
young
I
was
a
soft
kid
'till
I
snap
Als
ich
jung
war,
war
ich
ein
weiches
Kind,
bis
ich
ausrastete
And
they
couldn't
get
me
off
a
kid
'cause
he
sold
my
mom's
crack
Und
sie
konnten
mich
nicht
von
einem
Kind
wegbekommen,
weil
er
meiner
Mutter
Crack
verkaufte
In
fact,
I
caught
a
case
beyond
that
I
couldn't
face
my
moms
Tatsächlich
bekam
ich
deswegen
einen
Fall,
ich
konnte
meiner
Mutter
nicht
ins
Gesicht
sehen
Crack
addiction
'cause
I
was
way
beyond
that
Crack-Sucht,
weil
ich
weit
darüber
hinaus
war
But
I
face
facts
I
got
busted
over
the
left
side
of
my
face
Aber
ich
stelle
mich
den
Tatsachen,
ich
wurde
auf
der
linken
Seite
meines
Gesichts
verletzt
My
face
back
but
I
had
to
fix
that
Mein
Gesicht
ist
zurück,
aber
ich
musste
das
richten
lassen
Life
is
short,
time
flies
Das
Leben
ist
kurz,
die
Zeit
vergeht
It
ain't
our
fault,
blames
aside
Es
ist
nicht
unsere
Schuld,
Schuld
beiseite
It
ain't
the
licks,
it
ain't
the
eyes
Es
liegt
nicht
an
den
Schlägen,
es
liegt
nicht
an
den
Augen
It's
just
the
way
we
live
or
die
Es
ist
einfach
die
Art,
wie
wir
leben
oder
sterben
Life
is
short,
time
flies
Das
Leben
ist
kurz,
die
Zeit
vergeht
It
ain't
our
fault,
blames
aside
Es
ist
nicht
unsere
Schuld,
Schuld
beiseite
It
ain't
the
licks,
it
ain't
the
eyes
Es
liegt
nicht
an
den
Schlägen,
es
liegt
nicht
an
den
Augen
It's
just
the
way
we
live
or
die
Es
ist
einfach
die
Art,
wie
wir
leben
oder
sterben
My
blood
I
had
to
taste
that
my
wound
I
had
to
heal
that
Mein
Blut
musste
ich
schmecken,
meine
Wunde
musste
ich
heilen
In
order
to
feel
that
a
real
life
shit
and
still
rap
'cause
Um
das
zu
fühlen,
echten
Lebensscheiß
und
trotzdem
rappen,
denn
My
rhymes
still
here
so
I
done
fried
a
few
punks
Meine
Reime
sind
immer
noch
hier,
also
habe
ich
ein
paar
Schwächlinge
fertiggemacht
My
mom
still
here
but
she'll
die
in
a
few
months
Meine
Mutter
ist
immer
noch
hier,
aber
sie
wird
in
ein
paar
Monaten
sterben
Thats
real
life
cancer
and
doctors
ain't
got
the
answer
Das
ist
das
echte
Leben,
Krebs,
und
die
Ärzte
haben
keine
Antwort
I
hope
y'all
fellin'
this
'cause
I
ain't
supposed
to
be
tellin'
y'all
this
shit
Ich
hoffe,
ihr
fühlt
das,
denn
ich
sollte
euch
diesen
Scheiß
eigentlich
nicht
erzählen
Like
I
ain't
supposed
to
be
sellin'
y'all
this
shit
but
this
is
real
life
Als
ob
ich
euch
diesen
Scheiß
nicht
verkaufen
sollte,
aber
das
ist
das
echte
Leben
Like
I
ain't
supposed
to
be
cryin'
over
this
shit
but
I
still
mind
Als
ob
ich
wegen
diesem
Scheiß
nicht
weinen
sollte,
aber
es
kümmert
mich
immer
noch
Shit
just
don't
feel
right
but
I'm
gonna
hold
on
Scheiße
fühlt
sich
einfach
nicht
richtig
an,
aber
ich
werde
durchhalten
Till
the
hole
in
my
44
long
Bis
zum
Loch
meiner
44er
Long
I'm
gonna
hit
the
gym
and
get
my
swoll
on
Ich
werde
ins
Fitnessstudio
gehen
und
mich
aufpumpen
Sometimes
my
head
gone
Manchmal
ist
mein
Kopf
weg
And
I
don't
give
my
pops
props
'cause
he
was
dead
wrong
Und
ich
zolle
meinem
Vater
keinen
Respekt,
weil
er
total
falsch
lag
Pops
was
up,
you
know
what,
I
don't
give
a
fuck
Vater
war
oben,
weißt
du
was,
es
ist
mir
scheißegal
The
only
thing
I'm
happy
that
you
did
was
bust
me
out
your
nuts
Das
Einzige,
worüber
ich
froh
bin,
was
du
getan
hast,
war,
mich
aus
deinen
Eiern
zu
schießen
Life
is
short,
time
flies
Das
Leben
ist
kurz,
die
Zeit
vergeht
It
ain't
our
fault,
blames
aside
Es
ist
nicht
unsere
Schuld,
Schuld
beiseite
It
ain't
the
licks,
it
ain't
the
eyes
Es
liegt
nicht
an
den
Schlägen,
es
liegt
nicht
an
den
Augen
It's
just
the
way
we
live
or
die
Es
ist
einfach
die
Art,
wie
wir
leben
oder
sterben
Life
is
short,
time
flies
Das
Leben
ist
kurz,
die
Zeit
vergeht
It
ain't
our
fault,
blames
aside
Es
ist
nicht
unsere
Schuld,
Schuld
beiseite
It
ain't
the
licks,
it
ain't
the
eyes
Es
liegt
nicht
an
den
Schlägen,
es
liegt
nicht
an
den
Augen
It's
just
the
way
we
live
or
die
Es
ist
einfach
die
Art,
wie
wir
leben
oder
sterben
But
nigga
this
is
real
life
it
makes
me
clutch
my
glock
real
tight
Aber
Nigga,
das
ist
das
echte
Leben,
es
lässt
mich
meine
Glock
ganz
fest
umklammern
It
makes
me
wanna
fight
but
I
get
it
off
when
I
write
Es
bringt
mich
dazu,
kämpfen
zu
wollen,
aber
ich
werde
es
los,
wenn
ich
schreibe
So
these
last
few
months
my
moms
could
live
right,
in
new
clothes
Damit
meine
Mutter
diese
letzten
paar
Monate
gut
leben
kann,
in
neuen
Kleidern
They
said
she
might
lose
her
sight
fuck
it
she
saw
me
blow
Sie
sagten,
sie
könnte
ihr
Augenlicht
verlieren,
scheiß
drauf,
sie
hat
mich
aufsteigen
sehen
I
reminisce
sometimes
I
pull
out
old
40
year
olds
Ich
schwelge
manchmal
in
Erinnerungen,
ich
hole
alte
40-Unzen-Flaschen
raus
It
gets
me
stressed
so
I
could
smoke
up
like
40
of
those
Es
stresst
mich,
also
könnte
ich
ungefähr
40
davon
rauchen
Sometimes
I
feel
like
walkin'
with
a
mean
bout
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
mit
'ner
miesen
Tour
rumlaufen
Bustin'
till
I
see
cops
snowin'
till
I
see
slot
Ballern,
bis
ich
Bullen
sehe,
Koksen,
bis
ich
den
Knast
sehe
Throw
on
a
pair
of
flip
flops
take
steps
to
the
roof
of
the
ledge
Ein
Paar
Flip-Flops
anziehen,
Schritte
zur
Dachkante
machen
Till
my
feet
stop
but
I
need
not,
I
got
a
life
ahead
of
me
Bis
meine
Füße
anhalten,
aber
das
muss
ich
nicht,
ich
habe
ein
Leben
vor
mir
I
got
a
wife
in
back
of
me,
at
least
I
gotta
see
my
seed
drop
Ich
habe
eine
Frau
hinter
mir,
zumindest
muss
ich
meinen
Samen
fallen
sehen
Probation
got
me
on
a
detox,
so
when
I
die
Bewährung
hat
mich
auf
Entzug,
also
wenn
ich
sterbe
Bury
me
next
to
the
weed
crops
Begrabt
mich
neben
den
Weed-Feldern
So
when
I'm
in
Heaven,
I
can
give
weed
to
Pac
and
smoke
trees
Damit
ich
im
Himmel
Pac
Gras
geben
kann
und
Bäume
rauche
With
Big
L,
Aliyah
we
miss
ya
and
Pun
we
have
fun
wit
ya
Mit
Big
L,
Aaliyah,
wir
vermissen
dich,
und
Pun,
wir
hatten
Spaß
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Smalls Mel Jason, Fields Anthony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.