Drag-On - My First Child - Edited - перевод текста песни на немецкий

My First Child - Edited - Drag-Onперевод на немецкий




My First Child - Edited
Mein Erstes Kind - Bearbeitet
That's my first child, my first born man
Das ist mein erstes Kind, mein Erstgeborener, Mann
I did this i created this
Ich habe das getan, ich habe das erschaffen
Ain't no time for being a savage i gotta push a carriage
Keine Zeit für Wildheit, ich muss einen Kinderwagen schieben
But some rapped in soft fabric this is deeper than marriage
Aber einiges in weichen Stoff gewickelt, das ist tiefer als die Ehe
Chip off your old block, your chip off your old pops
Ein Chip von deinem alten Block, dein Chip von deinem alten Vater
But you to young to hear my storys bout how i sold rock
Aber du bist zu jung, um meine Geschichten zu hören, wie ich Rocks verkauft habe
But just yesterday i cut your umbilical chords
Aber erst gestern habe ich deine Nabelschnur durchtrennt
Doctor said you had several purports i guess you shook it off
Der Arzt sagte, du hättest mehrere Anfälle gehabt, ich denke, du hast es abgeschüttelt
Bless my god my first child my first born
Segne meinen Gott, mein erstes Kind, mein Erstgeborener
I feel so rebirth like this my first song
Ich fühle mich so wiedergeboren, als wäre das mein erstes Lied
I held you helpless, i couldnt help it
Ich hielt dich hilflos, ich konnte nicht anders
How could a nigga abandon his child?
Wie könnte ein Kerl sein Kind verlassen?
I could never be selfish
Ich könnte niemals egoistisch sein
Sometimes i feed him too much, throw up on his bib
Manchmal füttere ich ihn zu viel, er übergibt sich auf sein Lätzchen
I just gave birth to another one of god's kids
Ich habe gerade ein weiteres von Gottes Kindern geboren
He can't see me yet his eyes closed
Er kann mich noch nicht sehen, seine Augen sind geschlossen
I love his baby smell, his baby size clothes, his eyes open, my eyes froze
Ich liebe seinen Babygeruch, seine Babykleidung, seine Augen öffnen sich, meine Augen erstarren
My first child
Mein erstes Kind
With open arms i spread my wings to give you life
Mit offenen Armen breite ich meine Flügel aus, um dir Leben zu geben
My first child
Mein erstes Kind
I never let you go, right without you here with me i never be the same
Ich lasse dich niemals gehen, richtig, ohne dich hier bei mir werde ich nie derselbe sein
I watched you get a little older, gettin up out your stroller
Ich sah dich ein wenig älter werden, aus deinem Kinderwagen steigen
Carried you over my shoulders, you my little soldier
Trug dich über meine Schultern, du bist mein kleiner Soldat
And i love you some more
Und ich liebe dich noch mehr
It's never the same, first time you walk you fell on the floor
Es ist nie dasselbe, das erste Mal, dass du läufst, fällst du auf den Boden
Circus score
Zirkusmusik
First words now whats my name? "dada"
Erste Worte, wie ist mein Name? "Papa"
And you almost look the same as "dada"
Und du siehst fast genauso aus wie "Papa"
I could never be mad dat, infact i'm glad dat
Ich könnte niemals sauer sein, ich bin sogar froh darüber
You know your dad dad and where your daddy at
Du kennst deinen Papa und wo dein Papa ist
Cause when i was your age son i hever had that
Denn als ich in deinem Alter war, mein Sohn, hatte ich das nie
I'ma be there for my little nigga, you just a little nigga
Ich werde für meinen kleinen Kerl da sein, du bist nur ein kleiner Kerl
Old enough to get potty trained no more dypers changed
Alt genug, um aufs Töpfchen zu gehen, keine Windeln mehr wechseln
I named him el kwan so he could have a righteous name
Ich nannte ihn El Kwan, damit er einen rechtschaffenen Namen hat
And know who allah be, and eat halal salami
Und weiß, wer Allah ist, und Halal-Salami isst
And know how to salaam me, wa-alaikum as-salaam
Und weiß, wie man mich grüßt, wa-alaikum as-salaam
Know who my babysitter i take him straight to my moms
Weiß, wer mein Babysitter ist, ich bringe ihn direkt zu meiner Mutter
Love it when i pick him up he comes straight to my arms
Ich liebe es, wenn ich ihn abhole, er kommt direkt in meine Arme
The first day of school i tought him respect so he had a little manners
Am ersten Schultag habe ich ihm Respekt beigebracht, damit er ein wenig Manieren hat
So he pledge allegiance before he sung the star spangled banner
So leistete er den Treueschwur, bevor er die Nationalhymne sang
Walk with a bop, just like his pops
Geh mit einem Hüpfer, genau wie sein Vater
He wore his cap to the back coz he seen his dad do that
Er trug seine Mütze nach hinten, weil er sah, dass sein Vater das tat
Musta had his ear to the door cause he heard his mom's moan
Muss sein Ohr an der Tür gehabt haben, weil er das Stöhnen seiner Mutter hörte
Cause the first day he got the keys to the crib he brung a chick home
Denn am ersten Tag, an dem er die Schlüssel zur Wohnung bekam, brachte er ein Mädchen mit nach Hause
Okay time for the talk, you know what these is for?
Okay, Zeit für das Gespräch, weißt du, wofür diese sind?
Life support and i placed about 4 in your drawer
Lebenserhaltung, und ich habe ungefähr 4 in deine Schublade gelegt
So what ever you do boy, jus don't go wrong
Also, was auch immer du tust, Junge, mach einfach nichts falsch
Whenever you need some more just come knock on your pops door
Wann immer du mehr brauchst, komm einfach an die Tür deines Vaters klopfen
Cause you know i got em
Weil du weißt, dass ich sie habe
I raised him, i dressed him
Ich habe ihn großgezogen, ich habe ihn angezogen
He dress himself now allah blessed him he study allah lessons
Er zieht sich jetzt selbst an, Allah hat ihn gesegnet, er studiert Allahs Lektionen
And i pray that the streets don't arrest him
Und ich bete, dass die Straßen ihn nicht verhaften
His friends are pass him a spike lee joint
Seine Freunde reichen ihm einen Spike-Lee-Joint
But i'll pass him the message
Aber ich werde ihm die Botschaft weitergeben
Sometimes i think like did i do right or did i do wrong?
Manchmal denke ich, habe ich das Richtige getan oder habe ich etwas falsch gemacht?
Cause i made her have an abortion, now i wish that he was born
Weil ich sie dazu gebracht habe, eine Abtreibung vorzunehmen, jetzt wünschte ich, er wäre geboren
Because he would have been my first child, my first born
Weil er mein erstes Kind gewesen wäre, mein Erstgeborener





Авторы: Mel Smalls, Alon Travis, Jerry Stokes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.