Текст и перевод песни Drag-On - My First Child
That's
my
first
child,
my
first
born
man
Это
мой
первенец,
мой
первенец.
I
did
this,
I
created
this
Я
сделал
это,
я
создал
это.
Ain't
no
time
for
being
a
savage,
I
gotta
push
a
carriage
Сейчас
не
время
быть
дикарем,
я
должен
толкать
карету.
But
some
rapped
in
soft
fabric,
this
is
deeper
than
marriage
Но
некоторые
стучат
в
мягкую
ткань,
это
глубже,
чем
брак.
Chip
off
your
old
block,
your
chip
off
your
old
pops
Откуси
свой
старый
блок,
свой
откуси
свой
старый
папаша.
But
you
too
young
to
hear
my
stories
'bout
how
I
sold
rock
Но
ты
слишком
молод,
чтобы
слушать
мои
рассказы
о
том,
как
я
продавал
рок.
'Cause
just
yesterday
I
cut
your
umbilical
chords
Потому
что
только
вчера
я
перерезал
твои
пуповины.
Doctor
said,
"You
have
several
purports,
I
guess
you
shook
it
off"
Доктор
сказал:
"У
тебя
есть
несколько
намерений,
я
думаю,
ты
стряхнул
их".
Bless,
my
God,
my
first
child,
my
first
born
Благослови,
Боже,
моего
первенца,
моего
первенца,
I
feel
so
rebirth
like
this
my
first
song
я
чувствую
себя
таким
перерожденным,
как
эта
моя
первая
песня.
I
held
you
helpless,
I
couldn't
help
it
Я
держал
тебя
беспомощной,
я
ничего
не
мог
поделать.
How
can
a
nigga
abandon
his
child?
I
can
never
be
selfish
Как
ниггер
может
бросить
своего
ребенка?
- я
никогда
не
могу
быть
эгоистом
Sometimes
I
feed
him
too
much,
throw
upon
his
bib
Иногда
я
слишком
много
его
кормлю,
набрасываю
ему
нагрудник.
I
just
gave
birth
to
another
one
of
God's
kids
Я
только
что
родила
еще
одного
Божьего
ребенка.
He
can't
see
me,
yet
his
eyes
closed
Он
не
видит
меня,
но
его
глаза
закрыты.
I
love
his
baby
smell,
his
baby
size
clothes
Я
люблю
его
детский
запах,
его
детскую
одежду.
His
eyes
open,
my
eyes
froze
Его
глаза
открылись,
мои
глаза
застыли.
My
first
child
Мой
первый
ребенок.
With
open
arms,
I
spread
my
wings
to
give
you
life
С
распростертыми
объятиями
я
расправляю
свои
крылья,
чтобы
дать
тебе
жизнь.
My
first
child
Мой
первый
ребенок.
I
never
let
you
go,
no,
life
without
you
here
with
me,
I
never
be
the
same
Я
никогда
не
отпущу
тебя,
нет,
жизнь
без
тебя
здесь,
со
мной,
я
никогда
не
буду
прежним.
I
watched
you
get
a
little
older,
gettin'
up
out
your
stroller
Я
наблюдал,
как
ты
становишься
немного
старше,
вылезая
из
своей
коляски.
Carried
you
over
my
shoulders,
you
my
little
soldier
Я
нес
тебя
на
своих
плечах,
мой
маленький
солдат.
And
I
love
you
some
more,
it's
never
the
same
И
я
люблю
тебя
еще
больше,
но
это
уже
не
то
же
самое.
First
time
you
walk,
you
fell
on
the
floor,
circus
score
В
первый
раз,
когда
ты
идешь,
ты
падаешь
на
пол,
цирковая
партитура.
First
words
now,
what's
my
name?
Первые
слова:
как
меня
зовут?
And
you
almost
look
the
same
as
И
ты
выглядишь
почти
так
же,
как
I
can
never
be
mad
that,
in
fact
I'm
glad
that
Я
никогда
не
могу
злиться
на
это,
на
самом
деле
я
рад
этому.
You
know
your
dad
dad,
where
your
daddy
at
Ты
знаешь
своего
папу,
папу,
где
твой
папочка?
'Cause
when
I
was
your
age,
son,
I
never
had
that
Потому
что,
когда
я
был
в
твоем
возрасте,
сынок,
у
меня
этого
не
было.
I'ma
be
there
for
my
little
nigga,
you
just
a
little
nigga
Я
буду
рядом
с
моим
маленьким
ниггером,
ты
просто
маленький
ниггер.
Old
enough
to
get
potty
trained,
no
more
dypers
changed
Я
уже
достаточно
взрослая,
чтобы
приучаться
к
горшку,
и
больше
не
меняю
диперов.
I
named
him
El
Kwan,
so
he
could
have
a
righteous
name
Я
назвал
его
Эль
Кван,
чтобы
у
него
было
достойное
имя.
And
know
who
Allah
be
and
eat
Halal
Salami
И
знай,
кто
такой
Аллах,
и
ешь
Халяль
салями.
And
know
how
to
salaam
me,
wa-alaikum
as-salaam
И
знай,
как
Салам
мне,
Ва-алейкум
ас-Салам.
Know
who
my
babysitter,
I
take
him
straight
to
my
moms
Я
знаю,
кто
моя
няня,
и
веду
его
прямо
к
своей
маме.
Love
it
when
I
pick
him
up,
he
come
straight
to
my
arms
Мне
нравится,
когда
я
беру
его
на
руки,
и
он
сразу
бросается
ко
мне
в
объятия.
My
first
child
Мой
первый
ребенок.
With
open
arms,
I
spread
my
wings
to
give
you
life
С
распростертыми
объятиями
я
расправляю
свои
крылья,
чтобы
дать
тебе
жизнь.
My
first
child
Мой
первый
ребенок.
I
never
let
you
go,
no,
life
without
you
here
with
me,
I
never
be
the
same
Я
никогда
не
отпущу
тебя,
нет,
жизнь
без
тебя
здесь,
со
мной,
я
никогда
не
буду
прежним.
The
first
day
of
school,
I
taught
him
respect,
so
he
had
a
little
manners
В
первый
же
день
в
школе
я
научил
его
уважению,
так
что
у
него
были
хорошие
манеры.
So
he
pledge
allegiance
before
he
sung
the
star
spangled
banner
Поэтому
он
поклялся
в
верности,
прежде
чем
спеть
усыпанное
звездами
знамя.
Walk
with
a
bop
just
like
his
pops
Ходи
с
бопом
прямо
как
его
папаша
He
wore
his
cap
to
the
back
'cause
he
seen
his
dad
do
that
Он
надел
кепку
на
затылок,
потому
что
видел,
как
это
делал
его
отец
.
Musta
had
his
ear
to
the
door
'cause
he
heard
his
mom's
moan
Должно
быть,
он
приложил
ухо
к
двери,
потому
что
услышал
мамин
стон.
'Cause
the
first
day
he
got
the
key
to
the
crib
he
brung
a
chick
home
Потому
что
в
первый
же
день,
когда
он
получил
ключ
от
кроватки,
он
привел
домой
цыпочку.
Okay,
time
for
the
talk,
you
know
what
these
is
for?
Ладно,
пора
поговорить,
ты
знаешь,
для
чего
они
нужны?
Life
support
and
I
placed
about
four
in
your
drawer
Система
жизнеобеспечения,
и
я
положил
около
четырех
в
твой
ящик.
So
whenever
you
do
boy,
just
don't
go
raw
Так
что,
когда
бы
ты
ни
делал
это,
парень,
просто
не
будь
грубым.
Whenever
you
need
some
more,
just
come,
knock
on
your
pops
door
Когда
бы
тебе
ни
понадобилось
еще
немного,
просто
приходи
и
стучи
в
дверь
своего
папаши.
'Cause
you
know
I
got
'em,
I
raised
'em,
I
dressed
'em
Потому
что
ты
знаешь,
что
они
у
меня
есть,
я
их
растил,
я
их
одевал.
He
dress
himself,
now
Allah
blessed
'em,
he
study
Allah
lessons
Он
одевается
сам,
теперь
Аллах
благословил
их,
он
изучает
уроки
Аллаха
And
I
pray
that
the
streets
don't
arrest
him
И
я
молюсь,
чтобы
улицы
не
арестовали
его.
His
friends
are
pass
him
a
spike
lee
joint
Его
друзья
передают
ему
косяк
Спайка
Ли
But
I'll
pass
him
the
message
Но
я
передам
ему
послание.
Sometimes
I
think
like,
did
I
do
right
or
did
I
do
wrong?
Иногда
я
думаю,
правильно
ли
я
поступил
или
нет?
'Cause
I
made
her
have
an
abortion,
now
I
wish
that
he
was
born
Потому
что
я
заставил
ее
сделать
аборт,
и
теперь
я
хочу,
чтобы
он
родился,
Because
he
would
have
been
my
first
child,
my
first
born
потому
что
он
был
бы
моим
первым
ребенком,
моим
первенцем.
My
first
child
Мой
первый
ребенок.
With
open
arms,
I
spread
my
wings
to
give
you
life
С
распростертыми
объятиями
я
расправляю
свои
крылья,
чтобы
дать
тебе
жизнь.
My
first
child
Мой
первый
ребенок.
I
never
let
you
go,
no,
life
without
you
here
with
me,
I
never
be
the
same
Я
никогда
не
отпущу
тебя,
нет,
жизнь
без
тебя
здесь,
со
мной,
я
никогда
не
буду
прежним.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mel Smalls, Alon Travis, Jerry Stokes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.