Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
the
niggas
that
y'all
niggas
wish
y'all
can
blaze
at
Wir
sind
die
Kerle,
auf
die
ihr
Kerle
gerne
schießen
würdet
We
put
niggas
where
they
can't
get
their
days
back
Wir
bringen
Kerle
dahin,
wo
sie
ihre
Tage
nicht
zurückbekommen
So
gone
brush
your
hair
nigga,
we
knock
off
wave
caps
Also
kämm
deine
Haare,
Kerl,
wir
schlagen
Wave-Caps
runter
And
have
niggas
like
pat
can't
say
jack
Und
lassen
Kerle
wie
Pat
dastehen,
die
kein
Wort
rausbringen
When
the
last
time
you
seen
one
of
us
run?
Wann
hast
du
das
letzte
Mal
einen
von
uns
rennen
sehen?
Without
bustin
our
guns
Ohne
unsere
Knarren
abzufeuern
Getting
the
job
done
Die
Arbeit
erledigen
Cause
we
the
niggas
they
send,
Denn
wir
sind
die
Kerle,
die
sie
schicken,
When
you
over
spend
Wenn
du
zu
viel
ausgibst
Like
if
your
money
ain't
right
we
take
your
chil-dren
Zum
Beispiel,
wenn
dein
Geld
nicht
stimmt,
nehmen
wir
deine
Kin-der
I
tell
you
what,
I
ain't
gonna
take
side
deals,
for
real
Ich
sag
dir
was,
ich
mach
keine
Nebengeschäfte,
echt
jetzt
If
you
bail
Wenn
du
abhaust
I
promise
I
won't
know
which
one
to
kill
Versprech
ich,
ich
weiß
nicht,
wen
ich
zuerst
töten
soll
They
keep
him
out
of
sight
Sie
halten
ihn
außer
Sichtweite
Slugs
wouldn't
hit
him
right
Kugeln
würden
ihn
nicht
richtig
treffen
Couldn't
snipe
plus
his
kid
was
on
him
too
tight
Konnte
nicht
snipen,
außerdem
hing
sein
Kind
zu
fest
an
ihm
But
for
his
family
that's
an
extra
10
thou
Aber
für
seine
Familie
gibt's
extra
10
Riesen
Give
me
another
night
out
Gib
mir
noch
eine
Nacht
draußen
And
they'll
be
all
wiped
out
Und
sie
werden
alle
ausgelöscht
sein
This
is
for
the
cause
Das
ist
für
die
Sache
Every
man
is
his
own
walls
Jeder
Mann
ist
seine
eigenen
Mauern
Money
missing
that's
his
own
loss
Geld
fehlt,
das
ist
sein
eigener
Verlust
Snipe
out,
snipe
out,
snipe
out
(and
if
the
money
is
right)
Ausschalten,
ausschalten,
ausschalten
(und
wenn
das
Geld
stimmt)
Snipe
out,
snipe
out,
snipe
out,
snipe
out,
snipe
out
(and
the
time
is
right)
Ausschalten,
ausschalten,
ausschalten,
ausschalten,
ausschalten
(und
die
Zeit
stimmt)
Snipe
out,
snipe
out,
snipe
out,
snipe
out,
snipe
out
Ausschalten,
ausschalten,
ausschalten,
ausschalten,
ausschalten
(And
if
the
place
is
right,
we
gonna
get
it)
Snipe
out,
snipe
out
(Und
wenn
der
Ort
stimmt,
holen
wir
es
uns)
Ausschalten,
ausschalten
Snipe
out,
snipe
out,
snipe
out
(and
if
the
money
is
right)
Ausschalten,
ausschalten,
ausschalten
(und
wenn
das
Geld
stimmt)
Snipe
out,
snipe
out,
snipe
out,
snipe
out,
snipe
out
(and
the
time
is
right)
Ausschalten,
ausschalten,
ausschalten,
ausschalten,
ausschalten
(und
die
Zeit
stimmt)
Snipe
out,
snipe
out,
snipe
out,
snipe
out,
snipe
out
Ausschalten,
ausschalten,
ausschalten,
ausschalten,
ausschalten
(And
if
the
place
is
right,
we
gonna
get
it)
Snipe
out,
snipe
out
(Und
wenn
der
Ort
stimmt,
holen
wir
es
uns)
Ausschalten,
ausschalten
I
told
niggas
have
that
cash
right
Ich
hab
den
Kerlen
gesagt,
sie
sollen
das
Geld
parat
haben
Won't
have
to
worry
about
Drag
at
night
Müssen
sich
nachts
keine
Sorgen
um
Drag
machen
But
its
niggas
like
you
that
make
me
creep
through
light
Aber
es
sind
Kerle
wie
du,
die
mich
bei
Licht
schleichen
lassen
There
he
go
right
there
Da
ist
er,
genau
da
I
think
I
got
these
shots
for
him
Ich
glaub,
ich
hab
diese
Schüsse
für
ihn
He
couldn't
hear
shit
but
these
dots
on
his
head
Er
hörte
nichts
außer
diesen
Punkten
auf
seinem
Kopf
Caught
him
while
he's
snoring
right
next
to
his
hoe
Hab
ihn
erwischt,
als
er
schnarchte,
direkt
neben
seiner
Schlampe
I
guess
he
gonna
breathe
better
with
them
extra
holes
Ich
schätze,
er
wird
mit
den
zusätzlichen
Löchern
besser
atmen
Imma
sick
nigga
I
stayed
till
the
bitch
woke
up
Ich
bin
ein
kranker
Kerl,
ich
bin
geblieben,
bis
die
Schlampe
aufgewacht
ist
I
just
wanted
to
hear
the
hoe
scream
Ich
wollte
die
Schlampe
nur
schreien
hören
That's
my
pleasure
Das
ist
mein
Vergnügen
Ding
dong
(Door
Bell)
Ding
Dong
(Türklingel)
Room
service
Zimmerservice
Ran
to
the
peep
hole
Rannte
zum
Guckloch
A
lil
nervous
Ein
bisschen
nervös
Then
I
broke
down
20
yards
32
Dann
ging
ich
die
Zahlen
durch,
20
Yards,
32
Then
he
looked
at
the
box
and
I
told
him
those
are
tool's
Dann
schaute
er
auf
die
Kiste
und
ich
sagte
ihm,
das
sind
Werkzeuge
I
ain't
wanna
pop
this
nigga
so
I
played
it
cool
Ich
wollte
diesen
Kerl
nicht
abknallen,
also
spielte
ich
cool
Looked
him
up
and
down,
make
sure
he
brung
just
the
food
Musterte
ihn
von
oben
bis
unten,
stellte
sicher,
dass
er
nur
das
Essen
brachte
Cause
he
could
of
brung
the
police
to
get
me
Denn
er
hätte
die
Polizei
mitbringen
können,
um
mich
zu
holen
Or
even
worse,
somebody
sent
him
to
hit
me
Oder
noch
schlimmer,
jemand
hat
ihn
geschickt,
um
mich
zu
erledigen
Snipe
out,
snipe
out,
snipe
out
(and
if
the
money
is
right)
Ausschalten,
ausschalten,
ausschalten
(und
wenn
das
Geld
stimmt)
Snipe
out,
snipe
out,
snipe
out,
snipe
out,
snipe
out
(and
the
time
is
right)
Ausschalten,
ausschalten,
ausschalten,
ausschalten,
ausschalten
(und
die
Zeit
stimmt)
Snipe
out,
snipe
out,
snipe
out,
snipe
out,
snipe
out
Ausschalten,
ausschalten,
ausschalten,
ausschalten,
ausschalten
(And
if
the
place
is
right,
we
gonna
get
it)
Snipe
out,
snipe
out
(Und
wenn
der
Ort
stimmt,
holen
wir
es
uns)
Ausschalten,
ausschalten
Snipe
out,
snipe
out,
snipe
out
(and
if
the
money
is
right)
Ausschalten,
ausschalten,
ausschalten
(und
wenn
das
Geld
stimmt)
Snipe
out,
snipe
out,
snipe
out,
snipe
out,
snipe
out
(and
the
time
is
right)
Ausschalten,
ausschalten,
ausschalten,
ausschalten,
ausschalten
(und
die
Zeit
stimmt)
Snipe
out,
snipe
out,
snipe
out,
snipe
out,
snipe
out
Ausschalten,
ausschalten,
ausschalten,
ausschalten,
ausschalten
(And
if
the
place
is
right,
we
gonna
get
it)
Snipe
out,
snipe
out
(Und
wenn
der
Ort
stimmt,
holen
wir
es
uns)
Ausschalten,
ausschalten
And
this
nigga
they
want
me
to
kill
Und
dieser
Kerl,
den
ich
töten
soll
Is
worth
ninety
bill
Ist
neunzig
Mille
wert
So
I
raised
the
stakes,
this
job
cost
a
mill
Also
erhöhte
ich
den
Einsatz,
dieser
Job
kostet
eine
Mille
This
ain't
gonna
be
no
quick
shit
Das
wird
keine
schnelle
Sache
Cause
they
want
the
chip
Denn
sie
wollen
den
Chip
So
I
dip
quick
stop
Also
mache
ich
einen
schnellen
Stopp
Pull
out
the
lab
top
Hole
den
Laptop
raus
Tapped
in
the
Window's
software
Klinkte
mich
in
die
Windows-Software
ein
You
know
one
of
biz
Du
weißt
schon,
eins
fürs
Geschäft
Then
I
put
a
few
of
my
codes
in
front
of
his
Dann
setzte
ich
ein
paar
meiner
Codes
vor
seine
Tell
em
to
load
the
stuff
now
Sag
ihnen,
sie
sollen
das
Zeug
jetzt
laden
System
shut
down
System
heruntergefahren
Snipe
a
few
guards,
dead
before
they
hit
the
ground
Snipere
ein
paar
Wachen,
tot
bevor
sie
den
Boden
berühren
Soon
as
I
got
to
the
door
to
pop
the
lock
up
Sobald
ich
zur
Tür
kam,
um
das
Schloss
zu
knacken
My
vest
got
popped
up
Wurde
meine
Weste
getroffen
I
dropped
then
got
up
Ich
fiel
hin,
stand
dann
wieder
auf
One
of
the
guards
that's
I
hit
up
I
picked
up
Eine
der
Wachen,
die
ich
getroffen
hatte,
hob
ich
auf
Put
his
face
to
the
camera
for
a
picture
Hielt
sein
Gesicht
für
ein
Bild
in
die
Kamera
Soon
as
they
brunged
him
in
Sobald
sie
ihn
reinbrachten
I
put
another
slug
to
him
Gab
ich
ihm
noch
eine
Kugel
That
put
the
blood
on
him
Das
verteilte
das
Blut
auf
ihm
Took
the
chip
Nahm
den
Chip
Blugged
him
Gab
ihm
den
Rest
Yo
my
vest
was
full
of
bullets
to
I
tore
it
off
Yo,
meine
Weste
war
voller
Kugeln,
also
riss
ich
sie
ab
Never
thought
somebody
was
behind
me
saw
him
off
Hätte
nie
gedacht,
dass
jemand
hinter
mir
war,
erledigte
ihn
Snipe
out,
snipe
out,
snipe
out
(and
if
the
money
is
right)
Ausschalten,
ausschalten,
ausschalten
(und
wenn
das
Geld
stimmt)
Snipe
out,
snipe
out,
snipe
out,
snipe
out,
snipe
out
(and
the
time
is
right)
Ausschalten,
ausschalten,
ausschalten,
ausschalten,
ausschalten
(und
die
Zeit
stimmt)
Snipe
out,
snipe
out,
snipe
out,
snipe
out,
snipe
out
Ausschalten,
ausschalten,
ausschalten,
ausschalten,
ausschalten
(And
if
the
place
is
right,
we
gonna
get
it)
Snipe
out,
snipe
out
(Und
wenn
der
Ort
stimmt,
holen
wir
es
uns)
Ausschalten,
ausschalten
Snipe
out,
snipe
out,
snipe
out
(and
if
the
money
is
right)
Ausschalten,
ausschalten,
ausschalten
(und
wenn
das
Geld
stimmt)
Snipe
out,
snipe
out,
snipe
out,
snipe
out,
snipe
out
(and
the
time
is
right)
Ausschalten,
ausschalten,
ausschalten,
ausschalten,
ausschalten
(und
die
Zeit
stimmt)
Snipe
out,
snipe
out,
snipe
out,
snipe
out,
snipe
out
Ausschalten,
ausschalten,
ausschalten,
ausschalten,
ausschalten
(And
if
the
place
is
right,
we
gonna
get
it)
Snipe
out,
snipe
out
(Und
wenn
der
Ort
stimmt,
holen
wir
es
uns)
Ausschalten,
ausschalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kasseem Daoud Dean, Mel Smalls, David Starr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.