Текст и перевод песни Dragana Mirkovic - Bila Sam Naivna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bila Sam Naivna
Я была наивной
Kako
bi
to
lepo
bilo,
da
smo
opet
deca
mala
Как
бы
было
хорошо,
если
бы
мы
снова
были
детьми
Trčali
bi
poljem
bosi,
s
mašnicom
u
mojoj
kosi
Бегали
бы
босиком
по
полю,
с
бантиком
в
моих
волосах
Prva
ljubav,
prve
suze
Первая
любовь,
первые
слезы
Spomenari
koji
traju
Дневники,
которые
хранят
воспоминания
Dani
što
su
bili
s
tobom
sve
mi
više
nedostaju
Дни,
проведенные
с
тобой,
мне
все
больше
не
хватает
Bila
sam
naivna,
luckasto
devojče
mlado
Я
была
наивной,
беззаботной
юной
девушкой
Grešila
sam
prema
tebi,
moja
prva,
prva
nado
Ошибалась
по
отношению
к
тебе,
моя
первая,
первая
надежда
Ostala
sam
željna
milovanja
tvog
Осталась
я,
жаждущая
твоей
ласки
Ti
si
najlepša
stranica
iz
života
mog
Ты
- самая
прекрасная
страница
из
моей
жизни
Ostala
sam
željna
milovanja
tvog
Осталась
я,
жаждущая
твоей
ласки
Ti
si
najlepša
stranica
iz
života
mog
Ты
- самая
прекрасная
страница
из
моей
жизни
Gledam
kako
bledi
mesec
iznad
grada
nekud
luta
Смотрю,
как
бледная
луна
куда-то
блуждает
над
городом
Gde
si
sada,
voliš
li
me,
pitam
sebe
bezbroj
puta
Где
ты
сейчас,
любишь
ли
меня,
спрашиваю
себя
бесчисленное
количество
раз
Sve
je
bilo
tako
lepo
Все
было
так
прекрасно
Dani,
što
mi
život
znače
Дни,
которые
значат
для
меня
жизнь
Kad
se
setim,
ja
uzdrhtim
Когда
вспоминаю,
я
вздрагиваю
Mora
srce
da
zaplače
Сердце
не
может
не
плакать
Bila
sam
naivna,
luckasto
devojče
mlado
Я
была
наивной,
беззаботной
юной
девушкой
Grešila
sam
prema
tebi,
moja
prva,
prva
nado
Ошибалась
по
отношению
к
тебе,
моя
первая,
первая
надежда
Ostala
sam
željna
milovanja
tvog
Осталась
я,
жаждущая
твоей
ласки
Ti
si
najlepša
stranica
iz
života
mog
Ты
- самая
прекрасная
страница
из
моей
жизни
Ostala
sam
željna
milovanja
tvog
Осталась
я,
жаждущая
твоей
ласки
Ti
si
najlepša
stranica
iz
života
mog
Ты
- самая
прекрасная
страница
из
моей
жизни
Trebalo
bi
da
sam
srećna,
al'
me
život
ne
veseli
Мне
следовало
бы
быть
счастливой,
но
жизнь
меня
не
радует
Osećam
da
neka
druga
moju
sreću
s
tobom
deli
Чувствую,
что
какая-то
другая
делит
мое
счастье
с
тобой
Da
ćes,
ipak,
jednom
doći,
još
se
tešim
nekom
nadom
Что
ты
все
же
однажды
вернешься,
еще
тешу
себя
какой-то
надеждой
Smejaću
se,
al'
u
duši
plakaću
za
tobom
kradom
Буду
смеяться,
но
в
душе
буду
тайком
плакать
по
тебе
Bila
sam
naivna,
luckasto
devojče
mlado
Я
была
наивной,
беззаботной
юной
девушкой
Grešila
sam
prema
tebi,
moja
prva,
prva
nado
Ошибалась
по
отношению
к
тебе,
моя
первая,
первая
надежда
Ostala
sam
željna
milovanja
tvog
Осталась
я,
жаждущая
твоей
ласки
Ti
si
najlepša
stranica
iz
života
mog
Ты
- самая
прекрасная
страница
из
моей
жизни
Ostala
sam
željna
milovanja
tvog
Осталась
я,
жаждущая
твоей
ласки
Ti
si
najlepša
stranica
iz
života
mog
Ты
- самая
прекрасная
страница
из
моей
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.