Dragana Mirkovic - Cudan Neki Mali - перевод текста песни на немецкий

Cudan Neki Mali - Dragana Mirkovicперевод на немецкий




Cudan Neki Mali
Ein komischer kleiner Kerl
Umesto da me zabavljaš, stalno nešto sa mnom raspravljaš
Anstatt mich zu unterhalten, streitest du ständig mit mir
Te ovaj me gleda, te onaj me voli
Dieser schaut mich an, jener liebt mich
Slušaj, dečko, nisam u osnovnoj školi
Hör zu, Junge, ich bin nicht mehr in der Grundschule
Te ovaj me gleda, te onaj me voli
Dieser schaut mich an, jener liebt mich
Slušaj, dečko, nisam u osnovnoj školi
Hör zu, Junge, ich bin nicht mehr in der Grundschule
Čudan, čudan neki mali
Ein komischer, komischer kleiner Kerl
Sve mu nešto fali
Ihm fehlt immer irgendwas
Ne znam, ne znam šta ću s njim
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, was ich mit ihm machen soll
Da li da ga, da li da ga ostavim
Soll ich ihn, soll ich ihn verlassen
Ili da mu, ili da mu oprostim
Oder soll ich ihm, oder soll ich ihm verzeihen
Čudan, čudan neki mali
Ein komischer, komischer kleiner Kerl
Sve mu nešto fali
Ihm fehlt immer irgendwas
Ne znam, ne znam šta ću s njim
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, was ich mit ihm machen soll
Da li da ga, da li da ga ostavim
Soll ich ihn, soll ich ihn verlassen
Ili da mu, ili da mu oprostim
Oder soll ich ihm, oder soll ich ihm verzeihen
Željna sam da me zagrliš, a ti uvek kasno dolaziš
Ich sehne mich danach, dass du mich umarmst, aber du kommst immer spät
Kucaš mi na prozor, sve u kasne sate
Du klopfst an mein Fenster, immer zu später Stunde
A znaš da se plašim od mame i tate
Und du weißt, dass ich Angst vor Mama und Papa habe
Kucaš mi na prozor, sve u kasne sate
Du klopfst an mein Fenster, immer zu später Stunde
A znaš da se plašim od mame i tate
Und du weißt, dass ich Angst vor Mama und Papa habe
Čudan, čudan neki mali
Ein komischer, komischer kleiner Kerl
Sve mu nešto fali
Ihm fehlt immer irgendwas
Ne znam, ne znam šta ću s njim
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, was ich mit ihm machen soll
Da li da ga, da li da ga ostavim
Soll ich ihn, soll ich ihn verlassen
Ili da mu, ili da mu oprostim
Oder soll ich ihm, oder soll ich ihm verzeihen
Čudan, čudan neki mali
Ein komischer, komischer kleiner Kerl
Sve mu nešto fali
Ihm fehlt immer irgendwas
Ne znam, ne znam šta ću s njim
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, was ich mit ihm machen soll
Da li da ga, da li da ga ostavim
Soll ich ihn, soll ich ihn verlassen
Ili da mu, ili da mu oprostim
Oder soll ich ihm, oder soll ich ihm verzeihen
Pametno moje, to da znaš, ja ne volim kad me sekiraš
Mein Kluger, nur damit du es weißt, ich mag es nicht, wenn du mich ärgerst
Ponašaj se lepo, uz tebe je dama
Benimm dich anständig, eine Dame ist bei dir
Odvešće me drugi, gledaćeš za nama
Ein anderer wird mich mitnehmen, du wirst uns nachschauen
Ponašaj se lepo, uz tebe je dama
Benimm dich anständig, eine Dame ist bei dir
Odvešće me drugi, gledaćeš za nama
Ein anderer wird mich mitnehmen, du wirst uns nachschauen
Čudan, čudan neki mali
Ein komischer, komischer kleiner Kerl
Sve mu nešto fali
Ihm fehlt immer irgendwas
Ne znam, ne znam šta ću s njim
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, was ich mit ihm machen soll
Da li da ga, da li da ga ostavim
Soll ich ihn, soll ich ihn verlassen
Ili da mu, ili da mu oprostim
Oder soll ich ihm, oder soll ich ihm verzeihen
Čudan, čudan neki mali
Ein komischer, komischer kleiner Kerl
Sve mu nešto fali
Ihm fehlt immer irgendwas
Ne znam, ne znam šta ću s njim
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, was ich mit ihm machen soll
Da li da ga, da li da ga ostavim
Soll ich ihn, soll ich ihn verlassen
Ili da mu, ili da mu oprostim
Oder soll ich ihm, oder soll ich ihm verzeihen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.