Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Izmislicu svet
Ich erfinde eine Welt
Izmisliću
svet,
drukčiji
od
svih
Ich
erfinde
eine
Welt,
anders
als
alle
Pretvoriću
tebe
u
najlepši
stih
Ich
verwandle
dich
in
den
schönsten
Vers
Izmisliću
svet,
drukčiji
od
svih
Ich
erfinde
eine
Welt,
anders
als
alle
Pretvoriću
tebe
u
najlepši
stih
Ich
verwandle
dich
in
den
schönsten
Vers
Ne
dam
ti
da
odeš
iz
života
mog
Ich
lasse
dich
nicht
aus
meinem
Leben
gehen
Ti
si
moja
sudba,
anđeo
i
dno
Du
bist
mein
Schicksal,
Engel
und
Abgrund
Ne
dam
ti
da
odeš
iz
života
mog
Ich
lasse
dich
nicht
aus
meinem
Leben
gehen
Ti
si
moja
sudba,
anđeo
i
dno
Du
bist
mein
Schicksal,
Engel
und
Abgrund
Izmisliću
put,
drukčiji
od
svih
Ich
erfinde
einen
Weg,
anders
als
alle
Povešću
te
pesmom
u
najlepši
stih
Mit
einem
Lied
führ
ich
dich
zum
schönsten
Vers
Izmisliću
put,
drukčiji
od
svih
Ich
erfinde
einen
Weg,
anders
als
alle
Povešću
te
pesmom
u
najlepši
stih
Mit
einem
Lied
führ
ich
dich
zum
schönsten
Vers
Ti
si
moja
tama
i
moj
večni
sjaj
Du
bist
meine
Dunkelheit
und
mein
ewiger
Glanz
Ti
si
moja
sudba,
pakao
i
raj
Du
bist
mein
Schicksal,
Hölle
und
Paradies
Ti
si
moja
tama
i
moj
večni
sjaj
Du
bist
meine
Dunkelheit
und
mein
ewiger
Glanz
Ti
si
moja
sudba,
pakao
i
raj
Du
bist
mein
Schicksal,
Hölle
und
Paradies
Izmisliću
san,
drukčiji
od
svih
Ich
erfinde
einen
Traum,
anders
als
alle
Pretvoriću
tebe
u
ljubavni
krik
Ich
verwandle
dich
in
einen
Liebesschrei
Izmisliću
san,
drukčiji
od
svih
Ich
erfinde
einen
Traum,
anders
als
alle
Pretvoriću
tebe
u
ljubavni
krik
Ich
verwandle
dich
in
einen
Liebesschrei
Ne
dam
ti
da
odeš
i
odneseš
sjaj
Ich
lasse
dich
nicht
gehen
und
den
Glanz
nehmen
Ti
si
moja
sudba,
početak
i
kraj
Du
bist
mein
Schicksal,
Anfang
und
Ende
Ne
dam
ti
da
odeš
i
odneseš
sjaj
Ich
lasse
dich
nicht
gehen
und
den
Glanz
nehmen
Ti
si
moja
sudba,
početak
i
kraj
Du
bist
mein
Schicksal,
Anfang
und
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.