Текст и перевод песни Dragged Under - No Place Like Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Place Like Home
Нет места лучше дома
Hello,
is
anybody
home?
Привет,
есть
кто
дома?
What's
another
night
on
my
own?
Что
такое
ещё
одна
ночь
в
одиночестве?
When
it's
all
I've
ever
known
Когда
это
всё,
что
я
когда-либо
знал
Just
a
kid,
already
fully
grown
Всего
лишь
ребёнок,
уже
полностью
выросший
I
keep
the
TV
on
Я
оставляю
телевизор
включённым
Just
for
conversation
Просто
для
разговора
To
feel
less
alone
Чтобы
чувствовать
себя
менее
одиноким
Raised
by
yourself
Рос
сам
по
себе
Disappointed
in
how
you
turned
out
Разочарован
тем,
как
ты
сложился
On
an
empty
stomach
in
an
empty
house
На
пустой
желудок
в
пустом
доме
Spending
most
nights
trying
to
sneak
out
Проводя
большинство
ночей,
пытаясь
улизнуть
Don't
you
know,
there's
no
place
like
home?
Разве
ты
не
знаешь,
что
нет
места
лучше
дома?
(Oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(О-о,
о-о-о-о)
Life
comes
at
you
so
suddenly
Жизнь
налетает
на
тебя
так
внезапно
They
fight,
I
pretend
I'm
asleep
Они
ссорятся,
я
притворяюсь
спящим
Tried
your
best,
I
know
you
did
Старался
изо
всех
сил,
я
знаю,
что
ты
старался
Just
to
stay
together
for
the
kids
Просто
чтобы
остаться
вместе
ради
детей
I
keep
the
radio
Я
оставляю
радио
включённым
On
momma's
favorite
station
На
любимой
станции
мамы
To
feel
less
alone
Чтобы
чувствовать
себя
менее
одиноким
Raised
by
yourself
Рос
сам
по
себе
Disappointed
in
how
you
turned
out
Разочарован
тем,
как
ты
сложился
On
an
empty
stomach
in
an
empty
house
На
пустой
желудок
в
пустом
доме
Spending
most
nights
trying
to
sneak
out
Проводя
большинство
ночей,
пытаясь
улизнуть
Don't
you
know,
there's
no
place
like
home?
Разве
ты
не
знаешь,
что
нет
места
лучше
дома?
(Oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(О-о,
о-о-о-о)
Don't
you
know,
there's
no
place
like
home?
Разве
ты
не
знаешь,
что
нет
места
лучше
дома?
(Oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(О-о,
о-о-о-о)
That's
just
a
lie
we're
told
Это
всего
лишь
ложь,
которую
нам
говорят
I
remember
better
days
Я
помню
лучшие
дни
Is
something
I
wish
I
could
say
Это
то,
что
я
хотел
бы
сказать
(But
you
cut
down),
but
you
cut
down
the
family
tree
(Но
ты
срубила),
но
ты
срубила
семейное
древо
(That
build
the),
that
build
the
broken
home
for
me
(Которое
строило),
которое
строило
этот
сломанный
дом
для
меня
Raised
by
yourself
Рос
сам
по
себе
Disappointed
in
how
you
turned
out
Разочарован
тем,
как
ты
сложился
On
an
empty
stomach
in
an
empty
house
На
пустой
желудок
в
пустом
доме
Spending
most
nights
trying
to
sneak
out
Проводя
большинство
ночей,
пытаясь
улизнуть
You're
raised
by
yourself
Ты
рос
сам
по
себе
Disappointed
in
how
you
turned
out
Разочарован
тем,
как
ты
сложился
On
an
empty
stomach
in
an
empty
house
На
пустой
желудок
в
пустом
доме
Spending
most
nights
trying
to
sneak
out
Проводя
большинство
ночей,
пытаясь
улизнуть
Don't
you
know,
there's
no
place
like
home?
Разве
ты
не
знаешь,
что
нет
места
лучше
дома?
(Oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(О-о,
о-о-о-о)
Don't,
don't,
don't
you
know,
there's
no
place
like
home?
Разве,
разве,
разве
ты
не
знаешь,
что
нет
места
лучше
дома?
(Oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(О-о,
о-о-о-о)
There's
no
place
like
home
(oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
Нет
места
лучше
дома
(о-о,
о-о-о-о)
There's
no
place
like
home
(oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
Нет
места
лучше
дома
(о-о,
о-о-о-о)
That's
just
a
lie
we're
told
Это
всего
лишь
ложь,
которую
нам
говорят
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Philip Gilbert, Hiram Patrick Hernandez Jr., Ryan G. Bruce, Anthony J. Cappocchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.