Текст и перевод песни Dragged Under - Roots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
the
fashion
show
Добро
пожаловать
на
модный
показ,
Fuck
what
you
did
to
earn
it,
tell
me
who
you
know?
К
чёрту
то,
как
ты
заработала
это,
скажи,
кого
ты
знаешь?
Sign
the
contracts
so
you
can't
leave
us
when
you
grow
Подпиши
контракты,
чтобы
ты
не
смогла
уйти
от
нас,
когда
вырастешь,
We
own
you
now,
make
no
mistake
Теперь
ты
наша,
не
сомневайся,
Better
look
'em
in
the
eye,
do
what
they
say,
for
your
career's
sake
Лучше
смотри
им
в
глаза,
делай,
что
они
говорят,
ради
твоей
карьеры,
Who
do
you
think
you
are?
Кем
ты
себя
возомнила?
Would
you
change
everything
about
Ты
бы
изменила
всё
в
Yourself,
just
to
be
a
star?
(Just
to
be
a
star)
Себе,
лишь
бы
стать
звездой?
(Лишь
бы
стать
звездой)
Pucker
up
just
to
get
an
audition
(Suck
up)
Надуй
губки,
чтобы
получить
прослушивание
(Подлизывайся)
Now
here's
a
mint
for
all
that
ass
you'll
be
kissin'
Вот
мятная
конфета
за
все
задницы,
которые
ты
будешь
целовать.
(I'm
goin'
back
to
my
roots)
(Я
возвращаюсь
к
своим
корням)
We're
goin'
back
to
our
old
ways,
everything
was
gold
days
Мы
возвращаемся
к
старым
добрым
временам,
когда
всё
было
золотым,
Where
have
they
gone?
Where
are
they?
Куда
они
ушли?
Где
они?
Now,
we
see,
that
you
were
leading
us
along
Теперь
мы
видим,
что
ты
вела
нас,
To
a
place
we
don't
belong
Туда,
где
нам
не
место,
Put
smiles
on
all
the
wrong
faces
Улыбки
на
не
тех
лицах,
End
up
in
all
the
wrong
places
Мы
оказались
не
в
тех
местах,
Now,
we
see,
that
you,
were
leading
us
along
Теперь
мы
видим,
что
ты
вела
нас,
We're
going
back
to
our
old
ways
Мы
возвращаемся
к
старым
добрым
временам.
Let
me
remind
you
not
to
forget
who
we're
writin'
these
songs
for
Позволь
напомнить
тебе,
для
кого
мы
пишем
эти
песни,
You're
just
a
pawn
on
the
industry
chessboard
Ты
всего
лишь
пешка
на
шахматной
доске
индустрии,
Navigatin'
conversations,
hid
the
truth
under
your
hat
Умело
ведёшь
беседы,
прячешь
правду
под
шляпой,
If
you
say
what's
on
your
mind
Если
ты
скажешь,
что
у
тебя
на
уме,
Boy,
they
gon'
remember
that
we
made
you
Детка,
они
запомнят,
что
это
мы
тебя
создали,
We
gave
you
a
shot,
we
the
only
friends
you
got
Мы
дали
тебе
шанс,
мы
единственные
твои
друзья,
Now
give
us
what
we
want
whether
you
like
it
or
not
А
теперь
дай
нам
то,
что
мы
хотим,
нравится
тебе
это
или
нет,
Write
something
to
make
us
the
goods
for
the
suits
Напиши
что-нибудь,
чтобы
мы
понравились
шишкам
в
костюмах.
Fuck
music
politics,
I'm
goin'
back
to
my
roots
К
чёрту
музыкальную
политику,
я
возвращаюсь
к
своим
корням.
We're
goin'
back
to
our
old
ways,
everything
was
gold
days
Мы
возвращаемся
к
старым
добрым
временам,
когда
всё
было
золотым,
Where
have
they
gone?
Where
are
they?
Куда
они
ушли?
Где
они?
Now,
we
see,
that
you
were
leading
us
along
Теперь
мы
видим,
что
ты
вела
нас,
To
a
place
we
don't
belong
Туда,
где
нам
не
место,
Put
smiles
on
all
the
wrong
faces
Улыбки
на
не
тех
лицах,
End
up
in
all
the
wrong
places
Мы
оказались
не
в
тех
местах,
Now,
we
see,
that
you
were
leading
us
along
Теперь
мы
видим,
что
ты
вела
нас,
We're
going
back
to
our
old
ways
Мы
возвращаемся
к
старым
добрым
временам.
"Freedom
is
a
feeling
that
I
can't
recall
"Свобода
- это
чувство,
которое
я
не
могу
вспомнить,
Might
as
well
be
writing
all
my
songs
on
the
prison
wall
С
таким
же
успехом
я
мог
бы
писать
все
свои
песни
на
тюремной
стене,
Now
I
see
past
all
the
mirrors
and
smoke
Теперь
я
вижу
сквозь
все
зеркала
и
дым,
I
gave
my
whole
life
away
with
a
pen
stroke"
Я
отдал
всю
свою
жизнь
одним
росчерком
пера".
Linin'
your
pockets
on
the
backs
of
the
artist
Набиваете
свои
карманы
за
счёт
артистов,
Float
away
because
my
song
never
charted,
you
promised
Уплываете
прочь,
потому
что
моя
песня
так
и
не
попала
в
чарты,
вы
обещали,
Glory
and
fame,
remember
my
name
Славу
и
известность,
запомните
моё
имя,
But
when
it
didn't
work
out
I'll
live
with
the
shame
Но
раз
уж
ничего
не
вышло,
я
буду
жить
с
позором,
Of
being
another
washed-up,
has-been,
never-was
Быть
очередным
неудачником,
бывшим,
никогда
не
состоявшимся,
So
the
label
gets
us
cut
like
it
always
does
Так
что
лейбл
избавится
от
нас,
как
это
всегда
бывает,
Lived
a
lifetime
with
your
foot
on
my
neck
Всю
жизнь
прожил
с
твоей
ногой
на
моей
шее,
Fuck
your
contract
I'm
taking
back
what
life
I
have
left...
(Left...)
К
чёрту
твой
контракт,
я
забираю
обратно
то,
что
осталось
от
моей
жизни...
(Осталось...)
(I'm
goin'
back
to
my
roots)
(Я
возвращаюсь
к
своим
корням)
We're
goin'
back
to
our
old
ways,
everything
was
gold
days
Мы
возвращаемся
к
старым
добрым
временам,
когда
всё
было
золотым,
Where
have
they
gone?
Where
are
they?
Куда
они
ушли?
Где
они?
Now,
we
see,
that
you
were
leading
us
along
Теперь
мы
видим,
что
ты
вела
нас,
To
a
place
we
don't
belong
Туда,
где
нам
не
место,
Put
smiles
on
all
the
wrong
faces
Улыбки
на
не
тех
лицах,
End
up
in
all
the
wrong
places
Мы
оказались
не
в
тех
местах,
Now,
we
see,
that
you
were
leading
us
along
Теперь
мы
видим,
что
ты
вела
нас,
We're
goin'
back
to
our
old
ways
Мы
возвращаемся
к
старым
добрым
временам.
We're
goin'
back
to
our
old
ways,
everything
was
gold
days
Мы
возвращаемся
к
старым
добрым
временам,
когда
всё
было
золотым,
Where
have
they
gone?
where
are
they?
Куда
они
ушли?
Где
они?
Now,
we
see,
that
you
were
leading
us
along
Теперь
мы
видим,
что
ты
вела
нас,
We're
goin'
back
to
our
old
ways
Мы
возвращаемся
к
старым
добрым
временам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Vaughn, Ryan Bruce, Anthony Cappocchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.