Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tape
my
mouth
to
fake
a
smile
Заклеиваю
рот,
чтобы
изобразить
улыбку,
Try
to
fool
myself
for
a
while
Пытаюсь
о
fooled
себя
на
время.
Been
bitin'
my
nails
down
to
the
bone
Грызу
ногти
до
костей,
The
lights
are
off,
but
someone's
home
Свет
выключен,
но
кто-то
дома.
Wearing
out
the
floor
from
pacing
Стираю
пол,
шагая
взад-вперед,
Body
still,
but
thoughts
are
racing
Тело
спокойно,
но
мысли
несутся.
Four
cups
of
coffee,
can't
stay
awake
Четыре
чашки
кофе,
а
я
не
могу
взбодриться.
If
I
don't
learn
to
bend,
I'm
gonna
break
Если
не
научусь
гнуться,
то
сломаюсь.
What
would
you
prescribe
for
living
under
the
pressure?
Что
бы
ты
прописала
от
жизни
под
давлением?
(Pressure,
pressure,
pressure,
pressure)
(Давление,
давление,
давление,
давление)
Am
I
overwhelmed,
or
under
the
weather?
Я
подавлен
или
просто
не
в
духе?
(Weather,
weather,
weather,
weather)
(Не
в
духе,
не
в
духе,
не
в
духе,
не
в
духе)
The
only
thing
I
can
guarantee
Единственное,
в
чем
я
уверен,
Is
that
it's
getting
the
best
of
me
Так
это
в
том,
что
это
берет
надо
мной
верх.
If
I
can't
get
away
I'll
pretend
I'm
okay
Если
не
смогу
сбежать,
буду
притворяться,
что
все
в
порядке.
Cover
the
windows,
unplug
the
phone
Закрываю
окна,
выключаю
телефон,
There's
no
one
here,
but
I
don't
feel
alone
Здесь
никого
нет,
но
я
не
чувствую
себя
одиноким.
(Why
does
it
seem
like
I'm
trapped?)
(Почему
мне
кажется,
что
я
в
ловушке?)
If
I
can't
handle
this
stress,
I'm
gonna
snap!
Если
я
не
справлюсь
с
этим
стрессом,
то
сорвусь!
If
I
can't
handle
this
stress,
I'm
gonna
snap!
Если
я
не
справлюсь
с
этим
стрессом,
то
сорвусь!
What
would
you
prescribe
for
living
under
the
pressure?
Что
бы
ты
прописала
от
жизни
под
давлением?
(Pressure,
pressure,
pressure,
pressure)
(Давление,
давление,
давление,
давление)
Am
I
overwhelmed,
or
under
the
weather?
Я
подавлен
или
просто
не
в
духе?
(Weather,
weather,
weather,
weather)
(Не
в
духе,
не
в
духе,
не
в
духе,
не
в
духе)
The
only
thing
I
can
guarantee
Единственное,
в
чем
я
уверен,
Is
that
it's
getting
the
best
of
me
Так
это
в
том,
что
это
берет
надо
мной
верх.
If
I
can't
get
away
I'll
pretend
I'm
okay
Если
не
смогу
сбежать,
буду
притворяться,
что
все
в
порядке.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
What
would
you
prescribe
for
living
under
the
pressure?
Что
бы
ты
прописала
от
жизни
под
давлением?
(Pressure,
pressure,
pressure,
pressure)
(Давление,
давление,
давление,
давление)
Am
I
overwhelmed,
or
under
the
weather?
Я
подавлен
или
просто
не
в
духе?
(Weather,
weather,
weather,
weather)
(Не
в
духе,
не
в
духе,
не
в
духе,
не
в
духе)
The
only
thing
I
can
guarantee
Единственное,
в
чем
я
уверен,
Is
that
it's
getting
the
best
of
me
Так
это
в
том,
что
это
берет
надо
мной
верх.
If
I
can't
get
away
I'll
pretend
I'm
okay
Если
не
смогу
сбежать,
буду
притворяться,
что
все
в
порядке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiram Patrick Hernandez Jr., Ryan G. Bruce, Anthony J. Cappocchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.