Текст и перевод песни Dragon Ash - Cowboy Fuck!
黄色い眼で僕を見た鳥たちは今
またもう一度飛び立っていったんだ
The
birds
that
looked
at
me
with
yellow
eyes
took
to
the
sky
once
more
遠くかすかに見える空に
憩いの場所を探して出発進行
In
the
distant
sky
where
I
could
barely
make
them
out,
they
set
off
in
search
of
a
place
to
rest
日々はただ流れてく
意味も無くて
Every
day
just
carries
on,
without
any
meaning
僕はといえばしばらく黙ったままで
遠く離れて見守ってるんだ
As
for
me,
I've
been
silent
for
a
while
now.
I
just
watch
from
afar
前に出る前に出る前に出る
勇気さえも無くじっとしてる
Before
I
step
forward,
before
I
step
forward,
before
I
step
forward,
I
just
freeze
without
any
courage
底のない夢の中
意味も無くて
In
the
depths
of
my
meaningless
dream
風の中おりてきたよな
青い鳥たちはなぜ海を目指す
The
blue
birds
that
descended
with
the
wind,
why
do
they
aim
for
the
sea?
この世に一つだけ
夢を見る暇さえも無くて
In
this
world,
there
is
only
one
thing
I
have
no
time
for:
dreaming
旅に出る勇気さえも無い
好奇心は薄れていくだけ
I
don't
even
have
the
courage
to
set
off
on
a
journey.
My
curiosity
is
only
fading
そう君の中にもある恐怖心
Yes,
there
is
fear
in
your
heart
too
透き通る肌のままで横たわってる
人魚たちはなぜ陸を目指さずに
The
mermaids
with
their
translucent
skin
who
just
lie
there.
Why
don't
they
head
for
the
land?
遠くかすかに見える空に
憩いの場所を探して出発しないの
In
the
distant
sky
where
I
could
barely
make
them
out,
they
set
off
in
search
of
a
place
to
rest
日々はただ流れてく
形だけで
Every
day
just
carries
on,
it's
just
a
matter
of
form
僕はといえばしばらく黙ったままで
遠く離れて見守ってるんだ
As
for
me,
I've
been
silent
for
a
while
now.
I
just
watch
from
afar
前に出る前に出る前に出る
勇気さえも無くじっとしてる
Before
I
step
forward,
before
I
step
forward,
before
I
step
forward,
I
just
freeze
without
any
courage
底のない夢の中
意味も無くて
In
the
depths
of
my
meaningless
dream
海の底
静かに眠る
人魚たちは今何を狙ってる
The
mermaids
sleeping
silently
at
the
bottom
of
the
sea,
what
are
they
aiming
for
now?
この世に一つだけ
夢を見る暇さえもなくて
旅に出る勇気さえもない
In
this
world,
there
is
only
one
thing
I
have
no
time
for,
even
to
dream.
I
don't
even
have
the
courage
to
set
off
on
a
journey
好奇心は薄れていくだけ
そう君の中にもある恐怖心
My
curiosity
is
only
fading.
Yes,
there
is
fear
in
your
heart
too
風の中おりてきたよな
青い鳥たちはなぜ海を目指す
The
blue
birds
that
descended
with
the
wind,
why
do
they
aim
for
the
sea?
この世に一つだけ
夢を見る暇さえも無くて
In
this
world,
there
is
only
one
thing
I
have
no
time
for:
dreaming
旅に出る勇気さえも無い
好奇心は薄れていくだけ
I
don't
even
have
the
courage
to
set
off
on
a
journey.
My
curiosity
is
only
fading
そう君の中にもある恐怖心
Yes,
there
is
fear
in
your
heart
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenji Furuya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.