Dragon Davy - Pression - перевод текста песни на немецкий

Pression - Dragon Davyперевод на немецкий




Pression
Druck
Dragon et Dav'Y
Dragon und Dav'Y
Tema le festival
Schau dir das Festival an
Dj pyromane appelle moi l'original
Dj Pyromane, nenn mich das Original
Sur le son qui fait mal
Auf dem Sound, der weh tut
Et je donne ça
Und ich gebe das
Speed est nos vies sont des causes Causes interminables
Speed ist unser Leben, sind Ursachen, endlose Ursachen
Nous on est nerveux et on est rarement d'humeur estivale
Wir sind nervös und selten in Sommerlaune
Speed gros Speed le temps d'une pause musicale
Speed, Schatz, Speed, für eine musikalische Pause
Laisse moi tirer sur la chaise
Lass mich an dem Stuhl ziehen
Là-bas je leur fais un festival
Dort drüben mache ich ihnen ein Festival
Speed est nos vies sont des causes Causes interminables
Speed ist unser Leben, sind Ursachen, endlose Ursachen
Nous on est nerveux et on est rarement d'humeur estivale
Wir sind nervös und selten in Sommerlaune
Speed gros Speed le temps d'une pause musicale
Speed, Schatz, Speed, für eine musikalische Pause
Laisse moi tirer sur la chaise la vibe je leur fais un festival
Lass mich an dem Stuhl ziehen, die Stimmung, ich mache ihnen ein Festival
Toujours OP ok je déballe tout ce que j'ai stocké
Immer OP, okay, ich packe alles aus, was ich gelagert habe
OP que j'aime me doper ok mais me prend pas pour un junky
OP, dass ich mich gerne dope, okay, aber halt mich nicht für einen Junkie
Si dans la discothèque le son qui passe te force à rester bloqué
Wenn in der Diskothek der Sound, der läuft, dich zwingt, stecken zu bleiben
Léve toi et balance ma galette dans la gueule du Disc Jockey
Steh auf und wirf meine Platte dem Discjockey ins Gesicht
Que je fasse tout péter grimper ma côte
Dass ich alles zum Explodieren bringe, meine Quote steige
Ma tchart et le ventre vide
Mein Chart und der leere Bauch
Qu'ils approuvent même en 107 ans
Dass sie zustimmen, selbst in 107 Jahren
Lâche le crawl jusqu'au Caraïbes
Schwimm Kraul bis zu den Karibikinseln
Et je n'en dors plus ma rime s'affole jusqu'à tard dans la nuit
Und ich schlafe nicht mehr, mein Reim dreht durch bis spät in die Nacht
Sur un gros son je laisse s'agiter ma plume
Auf einem fetten Sound lasse ich meine Feder sich bewegen
Puis esquiffe la vibe comme la nuit
Und skizziere die Stimmung wie die Nacht
Speed et nos vies sont des causes Causes interminables
Speed ist unser Leben, sind Ursachen, endlose Ursachen
Nous on est nerveux et on est rarement d'humeur estivale
Wir sind nervös und selten in Sommerlaune
Speed gros Speed le temps d'une pause musicale
Speed, Schatz, Speed, für eine musikalische Pause
Laisse moi tirer sur la chaise la vibe je leur fais un festival
Lass mich am Stuhl ziehen, die Stimmung, ich mache ihnen ein Festival
Speed est nos vies sont des causes Causes interminables
Speed ist unser Leben, sind Ursachen, endlose Ursachen
Nous on est nerveux et on est rarement d'humeur estivale
Wir sind nervös und selten in Sommerlaune
Speed gros Speed le temps d'une pause musicale
Speed, Schatz, Speed, für eine musikalische Pause
Laisse moi tirer sur la chaise la vibe je leur fais un festival
Lass mich am Stuhl ziehen, die Stimmung, ich mache ihnen ein Festival
Faîtes parler vos coeurs dans vos chansons
Lasst eure Herzen in euren Liedern sprechen
Lâchez Lâchez Lâchez la pression
Lasst los, lasst los, lasst den Druck los
Jouez leur de la bonne musique
Spielt ihnen gute Musik vor
Qu'ils puissent lâcher lâcher lâcher la pression
Damit sie loslassen, loslassen, loslassen können, den Druck
Si tu t'enfonces mieux vaut lâcher lâcher lâcher la pression
Wenn du untergehst, ist es besser, loszulassen, loszulassen, den Druck loszulassen
Si les conséquences sont bien trop lourdes
Wenn die Konsequenzen zu schwer sind
Lâchez Lâchez Lâchez la pression
Lasst los, lasst los, lasst den Druck los
Et mène ta barque au mieux dans ces eaux armentales
Und steuere dein Boot so gut wie möglich in diesen stürmischen Gewässern
Fait ce qu'il faut pour maintenir ton wagon sur les bons rails
Tu, was nötig ist, um deinen Wagen auf den richtigen Gleisen zu halten
Accrocher avec le feu on finit dans un cercle de flamme
Mit dem Feuer spielen, endet in einem Flammenkreis
J'ai pas la solution au problème mais mène ta barque au mieux
Ich habe keine Lösung für das Problem, aber steuere dein Boot so gut wie möglich
Ou l'homme rejoint l'animal
Oder der Mensch wird zum Tier
J'évolue dans un monde produit qui fait ouaï
Ich entwickle mich in einer produzierten Welt, die verrückt spielt
Ou personne rêve de vivre de l'illegal
Wo niemand davon träumt, vom Illegalen zu leben
Mais la vie m'est si malhonnête
Aber das Leben ist so unehrlich zu mir
Qu'il s'enfourraille donne du fil à retordre à la flicaille
Dass es sich verstrickt, den Bullen Kopfzerbrechen bereitet
Et vont chercher ce qu'on veut pas leur donner
Und sie suchen, was wir ihnen nicht geben wollen
Jusqu'à ce qu'on leur fout les gourmettes
Bis wir ihnen die Handschellen anlegen
Mène ta barque au mieux dans ces eaux armentales
Steuere dein Boot so gut wie möglich in diesen stürmischen Gewässern
Fait ce qu'il faut pour maintenir ton radeau sur les bons rails
Tu, was nötig ist, um dein Floß auf den richtigen Gleisen zu halten
Accrocher avec le feu on finit dans un cercle de flamme
Mit dem Feuer spielen, endet in einem Flammenkreis
J'ai pas la solution au problème
Ich habe keine Lösung für das Problem
Mais mène ta barque
Aber steuere dein Boot
Parce que c'est Speed et nos vies sont des causes Causes interminables
Denn es ist Speed, und unser Leben sind Ursachen, endlose Ursachen
Nous on est nerveux et on est rarement d'humeur estivale
Wir sind nervös und selten in Sommerlaune
Speed gros Speed le temps d'une pause musicale
Speed, Schatz, Speed, für eine musikalische Pause
Laisse moi tirer sur la chaise la vibe
Lass mich am Stuhl ziehen, die Stimmung
Là-bas je leur fais un festival
Dort drüben mache ich ihnen ein Festival
Faîtes parler vos coeurs dans vos chansons
Lasst eure Herzen in euren Liedern sprechen
Lâchez Lâchez Lâchez la pression
Lasst los, lasst los, lasst den Druck los
Jouez leur de la bonne musique
Spielt ihnen gute Musik
Qu'ils puissent lâcher lâcher lâcher la pression
Damit sie loslassen, loslassen, loslassen können, den Druck
Si tu t'enfonces mieux vaut lâcher lâcher lâcher la pression
Wenn du untergehst, ist es besser, loszulassen, loszulassen, den Druck loszulassen
Si les conséquences sont bien trop lourdes
Wenn die Konsequenzen zu schwer sind
Lâchez Lâchez Lâchez la pression
Lasst los, lasst los, lasst den Druck los
Et laissez passer Dragon Davy et l'ortical
Und lasst Dragon Davy und Ortical durch
Vous êtes dépassé on a ce qu'ils veulent
Ihr seid überholt, wir haben, was sie wollen
On vient avec un tout nouveau programme
Wir kommen mit einem ganz neuen Programm
Pour tous les seuls pour rehausser
Für alle Alleinstehenden, um aufzumuntern
Laissez passer nous on fait le travail
Lasst uns durch, wir machen die Arbeit
Manie la rime comme une arme
Beherrsche den Reim wie eine Waffe
Souléve les bras c'est un Braquage local
Hebt die Arme, es ist ein lokaler Überfall
Speed est nos vies sont des causes
Speed ist unser Leben, sind Ursachen
Causes interminables
Endlose Ursachen
Nous on est nerveux et on est rarement d'humeur estivale
Wir sind nervös und selten in Sommerlaune
Speed gros Speed le temps d'une pause musicale
Speed, Schatz, Speed, für eine musikalische Pause
Laisse moi tirer sur la chaise
Lass mich am Stuhl ziehen
Là-bas je leur fais un festival
Dort drüben mache ich ihnen ein Festival
Speed est nos vies sont des causes Causes interminables
Speed ist unser Leben, sind Ursachen, endlose Ursachen
Nous on est nerveux et on est rarement d'humeur estivale
Wir sind nervös und selten in Sommerlaune
Speed gros Speed le temps d'une pause musicale
Speed, Schatz, Speed, für eine musikalische Pause
Laisse moi tirer sur la chaise la vibe je leur fais un festival
Lass mich am Stuhl ziehen, die Stimmung, ich mache ihnen ein Festival
Speed est nos vies sont des causes Causes interminables
Speed ist unser Leben, sind Ursachen, endlose Ursachen
Nous on est nerveux et on est rarement d'humeur estivale
Wir sind nervös und selten in Sommerlaune
Speed gros Speed le temps d'une pause musicale
Speed, Schatz, Speed, für eine musikalische Pause
Laisse moi tirer sur la chaise
Lass mich am Stuhl ziehen
Là-bas je leur fais un festival
Dort drüben mache ich ihnen ein Festival
Speed est nos vies sont des causes Causes interminables
Speed ist unser Leben, sind Ursachen, endlose Ursachen
Nous on est nerveux et on est rarement d'humeur estivale
Wir sind nervös und selten in Sommerlaune
Speed gros Speed le temps d'une pause musicale
Speed, Schatz, Speed, für eine musikalische Pause
Laisse moi tirer sur la chaise la vibe je leur fais un festival
Lass mich am Stuhl ziehen, die Stimmung, ich mache ihnen ein Festival
Je débite déroule ma caisse ça m'aide à lâcher lâcher la pression
Ich rede schnell, rolle meine Kiste aus, das hilft mir, loszulassen, den Druck loszulassen
Leur jouer de la bonne musique
Ihnen gute Musik vorspielen
Qu'ils puissent lâcher lâcher lâcher la pression
Damit sie loslassen, loslassen, loslassen können, den Druck
Laisse tomber mais ne peuvent pas
Lass es sein, aber sie können nicht
Lâcher lâcher lâcher la pression
Loslassen, loslassen, loslassen, den Druck
Dragon demande à tous les massi de
Dragon bittet alle Massi
Lâcher lâcher lâcher la pression
Loszulassen, loszulassen, loszulassen, den Druck





Авторы: David Selise, Cyril Julien Renaud Colling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.