Текст и перевод песни Dragon y Caballero - Fruta Prohibida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fruta Prohibida
Forbidden Fruit
You
know
what
I
mean
You
know
what
I
mean
Oh-oh-oh,
el
equilibrio
perfecto
Oh-oh-oh,
the
perfect
balance
Ah-ah-ah,
Dragón
y
Caballero
(yeah)
Ah-ah-ah,
Dragon
y
Caballero
(yeah)
Eres
para
mí
una
diosa
You
are
a
goddess
to
me
Cual
fruta
prohibida,
pero
deliciosa
Like
a
forbidden
fruit,
but
delicious
Perder
el
paraíso
a
tu
lado
no
importa
Losing
paradise
by
your
side
doesn't
matter
Contigo
sí
para
pecar
I'm
with
you
to
sin
Puede
ser
mi
ruina
o
fortuna
You
could
be
my
ruin
or
my
fortune
Tal
vez
mi
enfermedad
o
tal
vez
mi
cura
Sometimes
my
illness,
sometimes
my
cure
Todo
depende
si
me
das
tu
dulzura
It
all
depends
if
you
give
me
your
sweetness
O
me
dices
que
no
Or
if
you
tell
me
no
Eres
una
estrella
fugaz
que
en
la
inmensidad
You
are
a
shooting
star
that
in
the
immensity
No
puedo
alcanzar
y
tú
no
te
da'
ni
cuenta
I
can't
reach
and
you
don't
even
realize
Que
hace
tiempo
estoy
sediento
de
ti
(ye-yeih)
That
I've
been
thirsty
for
you
for
a
long
time
(ye-yeih)
Y
esto
me
está
quemando
y
así
no
puedo
seguir
And
this
is
burning
me
and
I
can't
go
on
like
this
Eres
una
estrella
fugaz
que
en
la
inmensidad
You
are
a
shooting
star
that
in
the
immensity
No
puedo
alcanzar
y
tú
no
te
da'
ni
cuenta
I
can't
reach
and
you
don't
even
realize
Que
hace
tiempo
estoy
temblando
por
ti
That
I've
been
trembling
for
you
for
a
long
time
Y
esto
me
está
pasando,
mami
(¡díselo
Dragón!)
And
this
is
happening
to
me,
baby
(tell
her,
Dragon!)
Te
veo
pasar
tan
cerca
de
mí
I
see
you
pass
so
close
to
me
Ni
me
determina
yo
que
me
desvivo
por
ti
I
can't
even
determine
for
myself
that
I'm
crazy
about
you
Como
la
nicotina,
difícil
de
combatir
Like
nicotine,
hard
to
fight
Soy
adicto
a
tu
belleza,
lo
tengo
que
admitir
I'm
addicted
to
your
beauty,
I
have
to
admit
it
Me
dices
que
estás
fuera
de
mi
alcance
You
tell
me
you're
out
of
my
reach
Que
contigo
no
tengo
chance,
que
no
me
canse
That
I
don't
have
a
chance
with
you,
that
I
shouldn't
get
tired
Que
entre
los
dos
nunca
va
a
nacer
un
romance
That
a
romance
will
never
be
born
between
us
Porque
somos
de
mundos
tan
distantes
Because
we
are
from
such
distant
worlds
Sé
que
eres
fruta
prohibida
I
know
you're
forbidden
fruit
Pero
daría
mi
vida
por
darte
una
mordida
But
I
would
give
my
life
to
take
a
bite
of
you
La
esperanza
está
encendida
Hope
is
lit
Sé
que
el
amor
te
ha
dejado
un
par
de
heridas
I
know
love
has
left
you
a
couple
of
wounds
Pero
esconderse
nunca
ha
sido
la
salida
But
hiding
has
never
been
the
way
out
Eres
para
mí
una
diosa
You
are
a
goddess
to
me
Cual
fruta
prohibida,
pero
deliciosa
Like
a
forbidden
fruit,
but
delicious
Perder
el
paraíso
a
tu
lado
no
importa
Losing
paradise
by
your
side
doesn't
matter
Contigo
sí
para
pecar
(eres
tan
linda
mami)
I'm
with
you
to
sin
(you're
so
pretty
baby)
Puede
ser
mi
ruina
o
fortuna
You
could
be
my
ruin
or
my
fortune
Tal
vez
mi
enfermedad
o
tal
vez
mi
cura
Sometimes
my
illness,
sometimes
my
cure
Todo
depende
si
me
das
tu
dulzura
It
all
depends
if
you
give
me
your
sweetness
O
me
dices
que
no
(ay
bebé,
dime
que
sí)
Or
if
you
tell
me
no
(oh
baby,
tell
me
yes)
Eres
una
estrella
fugaz
que
en
la
inmensidad
You
are
a
shooting
star
that
in
the
immensity
No
puedo
alcanzar
y
tú
no
te
da'
ni
cuenta
I
can't
reach
and
you
don't
even
realize
Que
hace
tiempo
estoy
sediento
de
ti
(ye-yeih)
That
I've
been
thirsty
for
you
for
a
long
time
(ye-yeih)
Y
esto
me
está
quemando
y
así
no
puedo
seguir
And
this
is
burning
me
and
I
can't
go
on
like
this
Eres
una
estrella
fugaz
que
en
la
inmensidad
You
are
a
shooting
star
that
in
the
immensity
No
puedo
alcanzar
y
tú
no
te
da'
ni
cuenta
I
can't
reach
and
you
don't
even
realize
Que
estoy
temblando
desde
el
día
que
te
vi
That
I've
been
trembling
since
the
day
I
saw
you
Y
esto
me
está
pasando
(woh,
woh,
woh)
And
this
is
happening
to
me
(woh,
woh,
woh)
Qué
no
daría
por
ser
el
dueño
de
tus
besos
What
I
wouldn't
give
to
be
the
owner
of
your
kisses
Y
es
que
contigo
no
me
importan
los
excesos
And
with
you
I
don't
care
about
excesses
Yo
nací
libre
y
ahora
estoy
preso
I
was
born
free
and
now
I'm
imprisoned
Este
deseo
lo
llevo
muy
preso
en
cada
hueso
I
carry
this
desire
deep
in
every
bone
Si
tú
me
das
la
oportunidad
If
you
give
me
the
opportunity
Te
voy
a
enseñar
que
no
te
arrepentirás
I'll
show
you
that
you
won't
regret
it
Si
alimentas
el
amor,
nunca
morirá
If
you
feed
love,
it
will
never
die
Si
lo
deseas
solo
manda
una
señal
If
you
wish
it,
just
send
a
signal
Sé
que
eres
fruta
prohibida
I
know
you're
forbidden
fruit
Pero
daría
mi
vida
por
darte
una
mordida
But
I
would
give
my
life
to
take
a
bite
of
you
La
esperanza
está
encendida
Hope
is
lit
Sé
que
el
amor
te
ha
dejado
un
par
de
heridas
I
know
love
has
left
you
a
couple
of
wounds
Pero
esconderse
nunca
ha
sido
la
salida
But
hiding
has
never
been
the
way
out
Desde
Colombia
hasta
Jamaica
From
Colombia
to
Jamaica
Haciendo
un
puente
musical
pa'
la
historia
Making
a
musical
bridge
for
history
Dra-Dragón
y
Caballero,
el
equilibrio
perfecto
Dra-Dragon
y
Caballero,
the
perfect
balance
Vamos
a
hacerlo
una
vez
más
Let's
do
it
one
more
time
Tú
sabes
a
lo
que
me
refiero
You
know
what
I
mean
Y
esto
es
solo
para
ti,
¡ay!
And
this
is
just
for
you,
oh!
Eres
para
mí
una
diosa
You
are
a
goddess
to
me
Cual
fruta
prohibida
pero
deliciosa
Like
a
forbidden
fruit,
but
delicious
Perder
el
paraíso
a
tu
lado
no
importa
Losing
paradise
by
your
side
doesn't
matter
Contigo
sí
para
pecar
(eres
tan
linda
mami)
I'm
with
you
to
sin
(you're
so
pretty
baby)
Puede
ser
mi
ruina
o
fortuna
You
could
be
my
ruin
or
my
fortune
Tal
vez
mi
enfermedad
o
tal
vez
mi
cura
Sometimes
my
illness,
sometimes
my
cure
Todo
depende
si
me
das
tu
dulzura
It
all
depends
if
you
give
me
your
sweetness
O
me
dices
que
no
(ay,
hombre)
Or
if
you
tell
me
no
(oh,
man)
El
arquitecto
musical
The
musical
architect
Rommy
Taylor
Rommy
Taylor
Cómo
te
adoro
How
I
adore
you
Cómo
te
quiero
(me
estás
torturando
lento
mami)
How
I
love
you
(you're
torturing
me
slowly,
baby)
Ay,
mi
diosa
Oh,
my
goddess
Mi
diosa
dorada
My
golden
goddess
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donny Rafael Caballero Vizcaino, Armando Enrique Paez Jirado, Luis Hernando Mendoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.