Текст и перевод песни Dragon y Caballero - Tu Recuerdo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Recuerdo
Твои воспоминания
Perdóname,
perdóname
no
quise
hacerte
daño
Прости
меня,
прости
меня,
я
не
хотел
причинять
тебе
боль.
Yo
ya
no
soy
el
mismo
de
aquel
tiempo
Я
уже
не
тот,
что
был
тогда,
Que
jugo
contigo
hasta
verte
herida
Который
играл
с
тобой,
пока
не
увидел
твои
раны.
No
me
ignores
Не
игнорируй
меня.
Bastante
el
tiempo
si
me
a
castigado
Время
и
так
меня
достаточно
наказало.
Errante
por
la
vida
e
caminado
Скитаясь
по
жизни,
я
шел,
(No
me
llames
más
no
quiero
saber
nada
de
ti)
(Не
звони
мне
больше,
я
не
хочу
ничего
о
тебе
знать)
Buscando
una
mujer
igual
que
tú
Ища
женщину,
такую
же,
как
ты.
Hay
igual
que
tú
Такую
же,
как
ты.
(Aunque
no
me
quieres
escucharme
te
lo
diré
de
esta
manera)
(Даже
если
ты
не
хочешь
меня
слушать,
я
скажу
тебе
так)
Y
yo
la
busco
y
no
la
encuentro
en
mis
sueños
se
aparece
И
я
ищу
ее
и
не
могу
найти,
она
появляется
в
моих
снах
Y
desvanece
como
espuma
entre
mis
manos
И
исчезает,
как
пена
в
моих
руках.
Y
ya
no
hay
musa
en
mis
poesías
desde
el
día
en
que
tú
te
fuiste
И
в
моих
стихах
больше
нет
музы
с
того
дня,
как
ты
ушла.
Triste
en
agonía
este
hombre
vive
Этот
мужчина
живет
в
печали
и
агонии.
Aunque
e
besado
otros
labios
e
recorrido
otros
cuerpos
Хотя
я
целовал
другие
губы
и
касался
других
тел,
No
puedo
sacar
de
mi
mente
tú
recuerdo
(Bis)
Я
не
могу
выбросить
из
головы
воспоминания
о
тебе
(2
раза)
Como
da
vueltas
la
vida
antes
yo
era
tú
felicidad
Как
же
меняется
жизнь,
раньше
я
был
твоим
счастьем,
Ahora
me
odias
y
ni
la
hora
me
das
А
теперь
ты
ненавидишь
меня
и
даже
время
мне
не
уделяешь.
Te
vas
y
se
oscurece
mi
suerte
Ты
уходишь,
и
моя
удача
меркнет.
Me
das
una
herida
dolorosa
de
muerte
Ты
наносишь
мне
смертельную
рану.
Convencido
que
tú
vida
en
mis
manos
tenia
Я
был
убежден,
что
твоя
жизнь
в
моих
руках,
Jamás
imagine
que
por
ti
llorando
hoy
estaría
Никогда
не
думал,
что
буду
плакать
из-за
тебя
сегодня.
Detrás
de
ti
voy
a
estar
por
el
resto
de
mis
días
Я
буду
следовать
за
тобой
до
конца
своих
дней.
Yo
no
sabia
la
clase
de
mujer
que
tenia
Я
не
знал,
какую
женщину
я
имел.
Este
es
Dragón
y
Caballero
la
secuela
Это
Дракон
и
Рыцарь,
продолжение.
Hahaha
oiste
hahaha
Хахаха,
слышишь,
хахаха
Dilatando
el
genero
valla
te
lo
digo
yo
enserio
Растягивая
жанр,
говорю
тебе
серьезно.
Mujeres
como
tú
cada
milenio
salen
Женщины,
как
ты,
появляются
раз
в
тысячелетие.
Se
que
decir
lo
siento
no
va
a
cambiar
tú
decisión
Я
знаю,
что
слова
"прости"
не
изменят
твоего
решения,
Pero
me
arrepiento
se
que
dañe
tú
corazón
lo
arruine
lo
eche
todo
a
perder
Но
я
раскаиваюсь,
я
знаю,
что
разбил
твое
сердце,
разрушил
его,
все
испортил.
Y
e
buscado
en
otros
cuerpos
el
sabor
que
te
encontré
И
я
искал
в
других
телах
тот
вкус,
который
нашел
в
тебе.
Ninguna
mujer
te
iguala
tú
me
diste
alas
Ни
одна
женщина
не
сравнится
с
тобой,
ты
дала
мне
крылья.
No
te
valore
y
ahora
estoy
pagándolo
de
una
forma
cara
Я
не
ценил
тебя,
и
теперь
расплачиваюсь
за
это
дорогой
ценой.
Si
cambias
de
parecer
aquí
estaré
Если
ты
передумаешь,
я
буду
здесь.
Te
esperare
porque
ya
se
que
una
como
tú
no
encontrare
Я
буду
ждать
тебя,
потому
что
знаю,
что
такую,
как
ты,
я
больше
не
найду.
Nadie,
nadie,
nadie,
nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
Никто,
никто,
никто,
никто
не
знает,
что
имеет,
пока
не
потеряет.
Me
hacen
falta
tus
caricias,
tus
detalles
Мне
не
хватает
твоих
ласк,
твоих
знаков
внимания.
Cosita
linda
yo
no
puedo
olvidarte
Милая,
я
не
могу
забыть
тебя.
Yo
no
puedo
olvidarte,
no
no
Я
не
могу
забыть
тебя,
нет,
нет.
Que
yo
no
puedo
olvidarte
no,
imposible
Я
не
могу
забыть
тебя,
нет,
невозможно.
Que
yo
no
puedo
olvidarte
no,
tú
recuerdo
me
persigue
me
pone
en
jaque
el
corazón
Я
не
могу
забыть
тебя,
нет,
твои
воспоминания
преследуют
меня,
сжимают
мое
сердце.
Yo
no
puedo
olvidarte,
no
no
Я
не
могу
забыть
тебя,
нет,
нет.
Que
yo
no
puedo
olvidarte
no,
imposible
Я
не
могу
забыть
тебя,
нет,
невозможно.
Que
yo
no
puedo
olvidarte,
como
puedo
yo
olvidarte
si
te
tengo
presente
aun
Я
не
могу
забыть
тебя,
как
я
могу
забыть
тебя,
если
ты
все
еще
в
моих
мыслях.
Nuestro
amor
fue
como
aquella
flor
que
se
marchito
y
perdió
su
perfume
Наша
любовь
была
как
тот
цветок,
который
завял
и
потерял
свой
аромат.
Gracias
a
mi
egoísmo
te
perdí
te
perdí
mami
Из-за
моего
эгоизма
я
потерял
тебя,
потерял
тебя,
малышка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Beiza, Jorge Pedreros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.