Текст и перевод песни Dragon - Age Of Reason (Marc Hunter & Bella Hunter)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Age Of Reason (Marc Hunter & Bella Hunter)
Эпоха Разума (Марк Хантер и Белла Хантер)
From
the
day
that
we
were
born
we've
been
heading
down
a
track
С
того
дня,
как
мы
родились,
мы
шли
по
дороге,
Sometimes
it's
made
for
good
sometimes
for
bad
Иногда
она
вела
к
хорошему,
иногда
к
плохому.
But
if
we
look
behind
us
there's
a
wave
coming
down
Но
если
мы
оглянемся
назад,
то
увидим
волну,
Carrying
us
forward
to
a
new
age
Которая
несет
нас
вперед,
в
новую
эру.
What
about
the
world
around
us
А
как
же
мир
вокруг
нас?
How
can
we
fail
to
see
Как
мы
можем
не
видеть?
And
now
that
our
fathers
have
gone
И
теперь,
когда
наши
отцы
ушли,
And
we've
been
left
to
carry
on
И
нам
осталось
продолжать
путь,
What
about
the
age
of
reason
Что
насчет
эпохи
разума?
So
why
can't
we
be
still
why
can't
we
love
each
other
Так
почему
мы
не
можем
успокоиться,
почему
мы
не
можем
любить
друг
друга?
Is
kindness
an
ancient
skill
buried
by
our
blindness
Неужели
доброта
- это
древнее
умение,
похороненное
нашей
слепотой?
And
if
we
look
behind
us
there's
a
wind
blowing
in
И
если
мы
оглянемся
назад,
то
увидим
ветер
перемен,
To
create
the
age
of
reason
Который
создаст
эпоху
разума.
What
about
the
world
around
us
А
как
же
мир
вокруг
нас?
How
can
we
fail
to
see
Как
мы
можем
не
видеть?
And
now
that
our
fathers
have
gone
И
теперь,
когда
наши
отцы
ушли,
And
we've
been
left
to
carry
on
И
нам
осталось
продолжать
путь,
What
about
the
age
of
reason
Что
насчет
эпохи
разума?
If
we
consider
carefully
the
options
put
before
us
Если
мы
тщательно
обдумаем
все
возможности,
что
перед
нами,
So
much
wisdom
so
much
love
so
much
waiting
for
us
Столько
мудрости,
столько
любви,
столько
всего
ждет
нас.
And
if
we
look
ahead
there's
the
sun
and
the
seasons
И
если
мы
посмотрим
вперед,
то
увидим
солнце
и
времена
года,
Another
day
another
age
of
reason
Новый
день,
новую
эпоху
разума.
What
about
the
world
around
us
А
как
же
мир
вокруг
нас?
How
can
we
fail
to
see
Как
мы
можем
не
видеть?
And
now
that
our
fathers
have
gone
И
теперь,
когда
наши
отцы
ушли,
And
we've
been
left
to
carry
on
И
нам
осталось
продолжать
путь,
What
about
the
age
of
reason
Что
насчет
эпохи
разума?
What
about
the
world
around
us
А
как
же
мир
вокруг
нас?
How
can
we
fail
to
see
Как
мы
можем
не
видеть?
And
now
that
our
fathers
have
gone
И
теперь,
когда
наши
отцы
ушли,
And
we've
been
left
to
carry
on
И
нам
осталось
продолжать
путь,
What
about
the
age
of
reason
Что
насчет
эпохи
разума?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T Hunter, J Pigott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.