Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello (Club Mix)
Hallo (Club Mix)
I
could
stick
around
and
get
along
with
you,
hello.
Ich
könnte
hierbleiben
und
mich
mit
dir
verstehen,
hallo.
It
doesn't
really
mean
that
I'm
into
you,
hello.
Das
heißt
nicht
wirklich,
dass
ich
auf
dich
stehe,
hallo.
You're
alright
but
I'm
here,
darling,
to
enjoy
the
party.
Du
bist
in
Ordnung,
aber
ich
bin
hier,
Süßer,
um
die
Party
zu
genießen.
Don't
get
too
excited
'cause
that's
all
you
get
from
me,
hey.
Sei
nicht
zu
aufgeregt,
denn
das
ist
alles,
was
du
von
mir
bekommst,
hey.
Yeah
I
think
you're
cute,
but
really
you
should
know.
Ja,
ich
find'
dich
süß,
aber
du
solltest
wirklich
wissen.
I
just
came
to
say
hello,
hello,
hello,
hello.
Ich
bin
nur
gekommen,
um
Hallo
zu
sagen,
hallo,
hallo,
hallo.
I'm
not
the
kinda
girl
to
get
messed
up
with
you,
hello.
Ich
bin
nicht
das
Mädchen,
das
sich
mit
dir
einlässt,
hallo.
I'ma
let
you
try
to
convince
me
to,
hello.
Ich
lass'
dich
versuchen,
mich
zu
überzeugen,
hallo.
It's
alright
I'm
getting
dizzy
just
enjoy
the
party.
Es
ist
okay,
mir
wird
schwindelig,
genieß
einfach
die
Party.
It's
OK
with
me
if
you
don't
have
that
much
to
say,
hey.
Für
mich
ist
es
OK,
wenn
du
nicht
viel
zu
sagen
hast,
hey.
Kinda
like
this
game
but
there's
something
you,
should
know.
Ich
mag
dieses
Spiel
irgendwie,
aber
da
ist
etwas,
das
du
wissen
solltest.
I
just
came
to
say
hello,
hello,
hey,
hey.
Ich
bin
nur
gekommen,
um
Hallo
zu
sagen,
hallo,
hey,
hey.
I
could
stick
around
and
get
along
with
you,
hello.
Ich
könnte
hierbleiben
und
mich
mit
dir
verstehen,
hallo.
It
doesn't
really
mean
that
I'm
into
you,
hello.
Das
heißt
nicht
wirklich,
dass
ich
auf
dich
stehe,
hallo.
You're
alright
but
I'm
here,
darling,
to
enjoy
the
party.
Du
bist
in
Ordnung,
aber
ich
bin
hier,
Süßer,
um
die
Party
zu
genießen.
Don't
get
too
excited
'cause
that's
all
you
get
from
me
hey!.
Sei
nicht
zu
aufgeregt,
denn
das
ist
alles,
was
du
von
mir
bekommst,
hey!.
Yeah
I
think
you're
cute
but
really
you
should
know.
Ja,
ich
find'
dich
süß,
aber
du
solltest
wirklich
wissen.
I
just
came
to
say
hello,
Ich
bin
nur
gekommen,
um
Hallo
zu
sagen,
(I
just
came
to
say
hello),
(Ich
bin
nur
gekommen,
um
Hallo
zu
sagen),
I
just
came
to
say
hello,
hello,
hello,
hello.
Ich
bin
nur
gekommen,
um
Hallo
zu
sagen,
hallo,
hallo,
hallo.
I'm
not
the
kinda
girl
to
get
messed
up
with
you,
hello.
Ich
bin
nicht
das
Mädchen,
das
sich
mit
dir
einlässt,
hallo.
I'ma
let
you
try
to
convince
me
to
hello!
Oh
oh
oh
oh.
Ich
lass'
dich
versuchen,
mich
zu
überzeugen,
hallo!
Oh
oh
oh
oh.
It's
alright,
I'm
getting
dizzy
just
enjoy
the
party.
Es
ist
okay,
mir
wird
schwindelig,
genieß
einfach
die
Party.
It's
OK
with
me
if
you
don't
have
that
much
to
say,
hey.
Für
mich
ist
es
OK,
wenn
du
nicht
viel
zu
sagen
hast,
hey.
Kinda
like
this
game
but
there's
something
you
should
know.
Ich
mag
dieses
Spiel
irgendwie,
aber
da
ist
etwas,
das
du
wissen
solltest.
I
just
came
to
say
hello,
hey.
Ich
bin
nur
gekommen,
um
Hallo
zu
sagen,
hey.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martina Sorbara, Martin Solveig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.