Dragonette - Don't Be Funny - перевод текста песни на немецкий

Don't Be Funny - Dragonetteперевод на немецкий




Don't Be Funny
Sei nicht komisch
It's typical, another game of push and pull
Es ist typisch, ein weiteres Spiel des Hin und Her
There's nothing wrong, but there is something going on
Es ist nichts falsch, aber irgendetwas ist los
You float away, a little further everyday
Du schwebst davon, jeden Tag ein bisschen weiter weg
I'm looking at the stars and you're looking out at empty space
Ich schaue zu den Sternen und du schaust hinaus ins Leere
Sometimes, sometimes it comes in the dark
Manchmal, manchmal kommt es im Dunkeln
Swimming inside your head, sinking into your heart
Schwimmt in deinem Kopf, sinkt in dein Herz
I'm looking for another sign, you'll shake it off your mind
Ich suche nach einem weiteren Zeichen, dass du es dir aus dem Kopf schlägst
Where you been all this time, you kiss different
Wo warst du die ganze Zeit, du küsst anders
Hey now, don't be funny
Hey jetzt, sei nicht komisch
Ha ha, you're acting funny
Ha ha, du benimmst dich komisch
Come back, where are you gone
Komm zurück, wo bist du hin?
This girl thinks you've been somewhere else too long
Dieses Mädchen denkt, du warst zu lange woanders
Where's Mr. Sunny
Wo ist Herr Sonnenschein?
Hands up, give me the money
Hände hoch, gib mir das Geld
And I'm not laughing but this funny stuff is just hilarious
Und ich lache nicht, aber dieses komische Zeug ist einfach urkomisch
Just stop the clock, and look around at what you've got
Halte einfach die Uhr an und schau dich um, was du hast
Everyone comes a little undone, but it's better than you thought
Jeder ist mal ein bisschen daneben, aber es ist besser, als du dachtest
Time, times gone ticking by, pinch me I'm still alive, give me just a little smile
Die Zeit, die Zeit ist vergangen, kneif mich, ich lebe noch, schenk mir nur ein kleines Lächeln
Give me a sign, you'll shake it off of your mind
Gib mir ein Zeichen, dass du es dir aus dem Kopf schlägst
Where you been all this time, baby you've been so different
Wo warst du die ganze Zeit, Baby, du warst so anders
Hey now, don't be funny
Hey jetzt, sei nicht komisch
Ha ha, you're acting funny
Ha ha, du benimmst dich komisch
Come back, where are you gone
Komm zurück, wo bist du hin?
This girl thinks you've been somewhere else too long
Dieses Mädchen denkt, du warst zu lange woanders
Where's Mr. Sunny
Wo ist Herr Sonnenschein?
Hands up, give me the money
Hände hoch, gib mir das Geld
And I'm not laughing but this funny stuff is just hilarious
Und ich lache nicht, aber dieses komische Zeug ist einfach urkomisch
I find myself imagining it sometimes
Ich stelle es mir manchmal vor
The two of us on a roller coaster ride
Uns beide auf einer Achterbahnfahrt
Sooner or later if we run off the track
Früher oder später, wenn wir von der Schiene abkommen
We'll get it back don't ever doubt it
Wir kriegen das wieder hin, zweifle nie daran
So why not forget about it
Also warum nicht einfach vergessen?
Hey now, don't be funny
Hey jetzt, sei nicht komisch
Ha ha, you're acting funny
Ha ha, du benimmst dich komisch
Come back, where are you gone
Komm zurück, wo bist du hin?
This girl thinks you've been somewhere else too long
Dieses Mädchen denkt, du warst zu lange woanders
Where's Mr. Sunny
Wo ist Herr Sonnenschein?
Hands up give me the money
Hände hoch, gib mir das Geld
And I'm not laughing but this funny stuff is just hilarious
Und ich lache nicht, aber dieses komische Zeug ist einfach urkomisch





Авторы: Sorbara Martina, Kurtz Dan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.