Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Be Funny
Sei nicht komisch
It's
typical,
another
game
of
push
and
pull
Es
ist
typisch,
ein
weiteres
Spiel
des
Hin
und
Her
There's
nothing
wrong,
but
there
is
something
going
on
Es
ist
nichts
falsch,
aber
irgendetwas
ist
los
You
float
away,
a
little
further
everyday
Du
schwebst
davon,
jeden
Tag
ein
bisschen
weiter
weg
I'm
looking
at
the
stars
and
you're
looking
out
at
empty
space
Ich
schaue
zu
den
Sternen
und
du
schaust
hinaus
ins
Leere
Sometimes,
sometimes
it
comes
in
the
dark
Manchmal,
manchmal
kommt
es
im
Dunkeln
Swimming
inside
your
head,
sinking
into
your
heart
Schwimmt
in
deinem
Kopf,
sinkt
in
dein
Herz
I'm
looking
for
another
sign,
you'll
shake
it
off
your
mind
Ich
suche
nach
einem
weiteren
Zeichen,
dass
du
es
dir
aus
dem
Kopf
schlägst
Where
you
been
all
this
time,
you
kiss
different
Wo
warst
du
die
ganze
Zeit,
du
küsst
anders
Hey
now,
don't
be
funny
Hey
jetzt,
sei
nicht
komisch
Ha
ha,
you're
acting
funny
Ha
ha,
du
benimmst
dich
komisch
Come
back,
where
are
you
gone
Komm
zurück,
wo
bist
du
hin?
This
girl
thinks
you've
been
somewhere
else
too
long
Dieses
Mädchen
denkt,
du
warst
zu
lange
woanders
Where's
Mr.
Sunny
Wo
ist
Herr
Sonnenschein?
Hands
up,
give
me
the
money
Hände
hoch,
gib
mir
das
Geld
And
I'm
not
laughing
but
this
funny
stuff
is
just
hilarious
Und
ich
lache
nicht,
aber
dieses
komische
Zeug
ist
einfach
urkomisch
Just
stop
the
clock,
and
look
around
at
what
you've
got
Halte
einfach
die
Uhr
an
und
schau
dich
um,
was
du
hast
Everyone
comes
a
little
undone,
but
it's
better
than
you
thought
Jeder
ist
mal
ein
bisschen
daneben,
aber
es
ist
besser,
als
du
dachtest
Time,
times
gone
ticking
by,
pinch
me
I'm
still
alive,
give
me
just
a
little
smile
Die
Zeit,
die
Zeit
ist
vergangen,
kneif
mich,
ich
lebe
noch,
schenk
mir
nur
ein
kleines
Lächeln
Give
me
a
sign,
you'll
shake
it
off
of
your
mind
Gib
mir
ein
Zeichen,
dass
du
es
dir
aus
dem
Kopf
schlägst
Where
you
been
all
this
time,
baby
you've
been
so
different
Wo
warst
du
die
ganze
Zeit,
Baby,
du
warst
so
anders
Hey
now,
don't
be
funny
Hey
jetzt,
sei
nicht
komisch
Ha
ha,
you're
acting
funny
Ha
ha,
du
benimmst
dich
komisch
Come
back,
where
are
you
gone
Komm
zurück,
wo
bist
du
hin?
This
girl
thinks
you've
been
somewhere
else
too
long
Dieses
Mädchen
denkt,
du
warst
zu
lange
woanders
Where's
Mr.
Sunny
Wo
ist
Herr
Sonnenschein?
Hands
up,
give
me
the
money
Hände
hoch,
gib
mir
das
Geld
And
I'm
not
laughing
but
this
funny
stuff
is
just
hilarious
Und
ich
lache
nicht,
aber
dieses
komische
Zeug
ist
einfach
urkomisch
I
find
myself
imagining
it
sometimes
Ich
stelle
es
mir
manchmal
vor
The
two
of
us
on
a
roller
coaster
ride
Uns
beide
auf
einer
Achterbahnfahrt
Sooner
or
later
if
we
run
off
the
track
Früher
oder
später,
wenn
wir
von
der
Schiene
abkommen
We'll
get
it
back
don't
ever
doubt
it
Wir
kriegen
das
wieder
hin,
zweifle
nie
daran
So
why
not
forget
about
it
Also
warum
nicht
einfach
vergessen?
Hey
now,
don't
be
funny
Hey
jetzt,
sei
nicht
komisch
Ha
ha,
you're
acting
funny
Ha
ha,
du
benimmst
dich
komisch
Come
back,
where
are
you
gone
Komm
zurück,
wo
bist
du
hin?
This
girl
thinks
you've
been
somewhere
else
too
long
Dieses
Mädchen
denkt,
du
warst
zu
lange
woanders
Where's
Mr.
Sunny
Wo
ist
Herr
Sonnenschein?
Hands
up
give
me
the
money
Hände
hoch,
gib
mir
das
Geld
And
I'm
not
laughing
but
this
funny
stuff
is
just
hilarious
Und
ich
lache
nicht,
aber
dieses
komische
Zeug
ist
einfach
urkomisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sorbara Martina, Kurtz Dan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.