Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right Woman
Подходящая женщина
Is
the
feeling
taking
over,
hit
you
like
a
freight
train?
Это
чувство
захлестывает
тебя,
словно
товарный
поезд?
Did
you
tip
toes
tappin'
bout
the
song
they're
playing?
Ты
притопываешь
в
такт
играющей
песне?
Have
you
the
hard
time,
the
one
to
make
your
motor
run?
Ты
ищешь
ту
самую,
которая
заставит
твое
сердце
биться
чаще?
You've
got
the
right
woman
Ты
нашел
подходящую
женщину.
The
right
woman
Подходящую
женщину.
Can
you
not
wait
just
to
be
taken
with
the
perfect
dame?
Не
можешь
дождаться,
чтобы
оказаться
в
объятиях
идеальной
дамы?
To
get
your
hands
on
her
and
never
take
them
off
again?
Обнять
ее
и
никогда
не
отпускать?
Don't
bother
please,
b'fore
i
might
pop
off
the
formation
Даже
не
пытайся,
а
то
я
могу
нарушить
строй.
Cause
I'm
the
right
woman
Потому
что
я
– подходящая
женщина.
The
right
woman
Подходящая
женщина.
Don't
you
worry
this
tramp's
a
lady
and
Не
волнуйся,
эта
оторва
– настоящая
леди,
и
Gentleman
come
in
every
kind
Джентльмены
бывают
разные,
So
come
and
get
me
two
Так
что
давай,
подойди
ко
мне,
Cause
i
can't
guarantee
it
Потому
что
я
не
могу
гарантировать,
You'll
be
the
right
guy
and
next
time
you'll
want
the
right
woman
Что
ты
– подходящий
парень,
и
в
следующий
раз
ты
захочешь
подходящую
женщину.
The
right
woman
Подходящую
женщину.
The
right
woman
Подходящую
женщину.
The
right
woman
Подходящую
женщину.
Follow
that
impulse
to
your
basement
to
behavior
Следуй
своему
импульсу,
своим
самым
низменным
инстинктам,
Whether
you're
looking
for
corruption
or
a
savior
Ищешь
ли
ты
разврата
или
спасения,
Come
straight
to
words
what
keeps
boys
playing
till
they've
won
Говори
прямо,
что
заставляет
парней
играть,
пока
не
выиграют.
Come
get
the
right
woman
Приходи
и
получи
подходящую
женщину.
The
right
woman
Подходящую
женщину.
Cause
in
the
Animal
knows
what
the
world
is
built
upon
Ведь
в
животном
мире
известно,
на
чем
построен
мир.
A
clash
of
war,
a
touch
of
love,
the
rest
is
just
for
fun
Столкновение
в
войне,
прикосновение
любви,
остальное
– просто
для
забавы.
Unless
of
coarse
a
reward
for
the
good
you've
done
Если,
конечно,
это
не
награда
за
твои
добрые
дела,
You
get
the
right
woman
Ты
получишь
подходящую
женщину.
Don't
you
worry
this
tramp's
a
lady
and
Не
волнуйся,
эта
оторва
– настоящая
леди,
и
Gentleman
come
in
every
kind
Джентльмены
бывают
разные,
So
come
and
get
me
two
Так
что
давай,
подойди
ко
мне,
Cause
i
can't
guarantee
it
Потому
что
я
не
могу
гарантировать,
You'll
be
the
right
guy
and
next
time
you'll
want
the
right
woman
Что
ты
– подходящий
парень,
и
в
следующий
раз
ты
захочешь
подходящую
женщину.
The
right
woman
Подходящую
женщину.
Come
on
take
a
chance
Давай,
рискни.
Come
on
take
this
dance
Давай,
станцуй
этот
танец.
Get
a
closer
glance
of
this
specimen
Взгляни
поближе
на
этот
экземпляр.
Show
me
that
you
can,
show
me
everything
Покажи
мне,
на
что
ты
способен,
покажи
мне
все.
Show
me
you're
the
right
man,
the
right
man
Покажи
мне,
что
ты
– подходящий
мужчина,
подходящий
мужчина.
Don't
you
worry
this
tramp's
a
lady
and
Не
волнуйся,
эта
оторва
– настоящая
леди,
и
Gentleman
come
in
every
kind
Джентльмены
бывают
разные,
So
come
and
get
me
two
Так
что
давай,
подойди
ко
мне,
Cause
i
can't
guarantee
it
Потому
что
я
не
могу
гарантировать,
You'll
be
the
right
guy
and
next
time
you'll
want
the
right
woman
Что
ты
– подходящий
парень,
и
в
следующий
раз
ты
захочешь
подходящую
женщину.
The
right
woman
Подходящую
женщину.
The
right
woman
Подходящую
женщину.
The
right
woman
Подходящую
женщину.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Groome Kurtz, Martina Sorbara, Felix Bloxsom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.