Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
el
viento
llegará...
Wie
der
Wind
wird
es
kommen...
La
pasión
despertará...
Die
Leidenschaft
wird
erwachen...
Escuchando
al
corazón...
Lausche
dem
Herzen...
El
poder
encontrará...
Du
wirst
die
Kraft
finden...
Domine,
Dragonfly,
domine
Herrsche,
Dragonfly,
herrsche
Hoy
tu
sueño
renacerá...
Heute
wird
dein
Traum
wiedergeboren...
Domine,
Dragonfly,
domine
Herrsche,
Dragonfly,
herrsche
Rompe
el
silencio
de
años
de
encierro
total...
Brich
das
Schweigen
jahrelanger
völliger
Gefangenschaft...
Y
la
ilusión
que
hay
en
tu
corazón
Und
die
Hoffnung,
die
in
deinem
Herzen
ist
Hoy
déjala
salir
y
aprende
la
lección
Lass
sie
heute
raus
und
lerne
die
Lektion
Que
lo
que
hagas,
lo
que
digas
Was
immer
du
tust,
was
immer
du
sagst
No
te
quiebres
en
mentiras
Zerbrich
nicht
an
Lügen
No
te
engañes
con
una
sucia
traición
Betrüge
dich
nicht
mit
einem
schmutzigen
Verrat
Y
la
ilusión
que
hay
en
tu
corazón
Und
die
Hoffnung,
die
in
deinem
Herzen
ist
Hoy
déjala
salir
para
que
vea
el
sol
Lass
sie
heute
raus,
damit
sie
die
Sonne
sieht
Que
la
vida
no
es
tan
dura
Dass
das
Leben
nicht
so
hart
ist
Aunque
tarde
la
descubras
Auch
wenn
du
es
spät
entdeckst
Piénsalo
que
es
una
buena
reflexión
Bedenke
es,
es
ist
eine
gute
Reflexion
¿Por
qué
será
que
aun
se
viva
en
soledad?
Warum
lebt
man
wohl
noch
in
Einsamkeit?
¿Por
qué
será
que
nunca
hay
tiempo
para
amar?
Warum
ist
wohl
nie
Zeit
zu
lieben?
Será,
será
que
la
locura
de
este
mundo
Vielleicht,
vielleicht
ist
der
Wahnsinn
dieser
Welt
Es
el
deseo
más
profundo
de
borrar
Der
tiefste
Wunsch,
auszulöschen
Y
muchos
hay
que
solo
hablan
por
hablar
Und
es
gibt
viele,
die
nur
reden
um
zu
reden
Y
muchos
callan
cuando
se
debe
gritar
Und
viele
schweigen,
wenn
man
schreien
sollte
Que
harás
cuando
pasen
los
años
y
sientas
Was
wirst
du
tun,
wenn
die
Jahre
vergehen
und
du
fühlst
Que
has
perdido
esa
oportunidad...
Dass
du
diese
Gelegenheit
verpasst
hast...
¿Por
qué
será
que
aun
se
viva
en
soledad?
Warum
lebt
man
wohl
noch
in
Einsamkeit?
¿Por
qué
será
que
nunca
hay
tiempo
para
amar?
Warum
ist
wohl
nie
Zeit
zu
lieben?
Será,
será
que
la
locura
de
este
mundo
Vielleicht,
vielleicht
ist
der
Wahnsinn
dieser
Welt
Es
el
deseo
más
profundo
de
borrar
Der
tiefste
Wunsch,
auszulöschen
Y
nunca
es
tarde
para
pedir
perdón...
Und
es
ist
nie
zu
spät,
um
Vergebung
zu
bitten...
Ni
más
aún
para
levantar
tu
voz...
Und
schon
gar
nicht,
um
deine
Stimme
zu
erheben...
Sentir,
que
hoy
es
ese
día
en
el
que
has
Zu
fühlen,
dass
heute
der
Tag
ist,
an
dem
du
Decidido
seguir
a
tu
corazón...
Entschieden
hast,
deinem
Herzen
zu
folgen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Doheny, Craig Norman Harnath
Альбом
Domine
дата релиза
09-12-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.