Dragonfly - Dragonfly - перевод текста песни на немецкий

Dragonfly - Dragonflyперевод на немецкий




Dragonfly
Dragonfly
Como el viento llegará...
Wie der Wind wird es kommen...
La pasión despertará...
Die Leidenschaft wird erwachen...
Escuchando al corazón...
Lausche dem Herzen...
El poder encontrará...
Du wirst die Kraft finden...
Domine, Dragonfly, domine
Herrsche, Dragonfly, herrsche
Hoy tu sueño renacerá...
Heute wird dein Traum wiedergeboren...
Domine, Dragonfly, domine
Herrsche, Dragonfly, herrsche
Rompe el silencio de años de encierro total...
Brich das Schweigen jahrelanger völliger Gefangenschaft...
Y la ilusión que hay en tu corazón
Und die Hoffnung, die in deinem Herzen ist
Hoy déjala salir y aprende la lección
Lass sie heute raus und lerne die Lektion
Que lo que hagas, lo que digas
Was immer du tust, was immer du sagst
No te quiebres en mentiras
Zerbrich nicht an Lügen
No te engañes con una sucia traición
Betrüge dich nicht mit einem schmutzigen Verrat
Y la ilusión que hay en tu corazón
Und die Hoffnung, die in deinem Herzen ist
Hoy déjala salir para que vea el sol
Lass sie heute raus, damit sie die Sonne sieht
Que la vida no es tan dura
Dass das Leben nicht so hart ist
Aunque tarde la descubras
Auch wenn du es spät entdeckst
Piénsalo que es una buena reflexión
Bedenke es, es ist eine gute Reflexion
¿Por qué será que aun se viva en soledad?
Warum lebt man wohl noch in Einsamkeit?
¿Por qué será que nunca hay tiempo para amar?
Warum ist wohl nie Zeit zu lieben?
Será, será que la locura de este mundo
Vielleicht, vielleicht ist der Wahnsinn dieser Welt
Es el deseo más profundo de borrar
Der tiefste Wunsch, auszulöschen
Y muchos hay que solo hablan por hablar
Und es gibt viele, die nur reden um zu reden
Y muchos callan cuando se debe gritar
Und viele schweigen, wenn man schreien sollte
Que harás cuando pasen los años y sientas
Was wirst du tun, wenn die Jahre vergehen und du fühlst
Que has perdido esa oportunidad...
Dass du diese Gelegenheit verpasst hast...
¿Por qué será que aun se viva en soledad?
Warum lebt man wohl noch in Einsamkeit?
¿Por qué será que nunca hay tiempo para amar?
Warum ist wohl nie Zeit zu lieben?
Será, será que la locura de este mundo
Vielleicht, vielleicht ist der Wahnsinn dieser Welt
Es el deseo más profundo de borrar
Der tiefste Wunsch, auszulöschen
Y nunca es tarde para pedir perdón...
Und es ist nie zu spät, um Vergebung zu bitten...
Ni más aún para levantar tu voz...
Und schon gar nicht, um deine Stimme zu erheben...
Sentir, que hoy es ese día en el que has
Zu fühlen, dass heute der Tag ist, an dem du
Decidido seguir a tu corazón...
Entschieden hast, deinem Herzen zu folgen...





Авторы: Christopher Doheny, Craig Norman Harnath


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.