Dragonfly - Dulce Veneno - перевод текста песни на немецкий

Dulce Veneno - Dragonflyперевод на немецкий




Dulce Veneno
Süßes Gift
Te siento respirar, al compás de mis latidos.
Ich spüre dich atmen, im Takt meines Herzschlags.
Tan cerca del lugar, donde pierdes los sentidos.
So nah am Ort, wo du die Sinne verlierst.
No hay tiempo, no hay final, lo que importa es el momento
Es gibt keine Zeit, kein Ende, was zählt, ist der Moment
Finges cada segundo, susurrándome lo eterno.
Du täuschst jede Sekunde vor, flüsterst mir das Ewige zu.
¿Qué dirás?, Si logras saber
Was wirst du sagen?, Wenn du erfährst
Que lo hago solo por placer.
Dass ich es nur zum Vergnügen tue.
No hay amor, No hay ilusión,
Es gibt keine Liebe, keine Illusion,
Todo es frío y esta relación,...
Alles ist kalt und diese Beziehung,...
Se acabo... no va más.
Ist vorbei... es geht nicht mehr.
Nunca hubo amor, dulce veneno
Es gab nie Liebe, süßes Gift
Me atrapas y me dejas escapar
Du fängst mich und lässt mich entkommen
Como un volcán echando fuego
Wie ein Vulkan, der Feuer speit
Es solo un juego ardiente y pasional
Es ist nur ein heißes und leidenschaftliches Spiel
Nunca hubo amor, dulce veneno
Es gab nie Liebe, süßes Gift
Me atrapas y me dejas escapar
Du fängst mich und lässt mich entkommen
Como un volcán echando fuego
Wie ein Vulkan, der Feuer speit
Es nuestra forma de amar
Es ist unsere Art zu lieben
Me tentaba dudar, siempre al borde del abismo
Es reizte mich zu zweifeln, immer am Rande des Abgrunds
Que me traza el umbral, de lo extraño y lo distinto
Den mir die Schwelle zieht, zum Seltsamen und Anderen
En la contradicción de mi mente con mi instinto
Im Widerspruch meines Verstandes mit meinem Instinkt
Vence el alma animal, que me impulsa a seguir vivo
Siegt die tierische Seele, die mich antreibt, am Leben zu bleiben
¡Qué más da!, Si logra saber
Was macht das schon!, Wenn du erfährst
Que lo hago solo por placer,
Dass ich es nur zum Vergnügen tue,
No hay amor, No hay ilusión,
Es gibt keine Liebe, keine Illusion,
En esta farsa ganamos los dos,
In dieser Farce gewinnen wir beide,
Se acabo... no va más.
Ist vorbei... es geht nicht mehr.
Y es que lo hago solo por placer,
Und es ist so, dass ich es nur zum Vergnügen tue,
Sin amor, sin perdón,
Ohne Liebe, ohne Vergebung,
Es solo una obsesión
Es ist nur eine Besessenheit
Una obsesión.
Eine Besessenheit.





Авторы: Gaston Scornaienchi Christian, Pablo Solano Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.