Текст и перевод песни Dragonfly - Dulce Veneno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
siento
respirar,
al
compás
de
mis
latidos.
I
feel
you
breathing,
in
time
with
my
heartbeat.
Tan
cerca
del
lugar,
donde
pierdes
los
sentidos.
So
close
to
the
place,
where
you
lose
your
senses.
No
hay
tiempo,
no
hay
final,
lo
que
importa
es
el
momento
There
is
no
time,
no
end,
what
matters
is
the
moment
Finges
cada
segundo,
susurrándome
lo
eterno.
You
pretend
every
second,
whispering
to
me
the
eternal.
¿Qué
dirás?,
Si
logras
saber
What
will
you
say?
If
you
come
to
know
Que
lo
hago
solo
por
placer.
That
I
do
it
only
for
pleasure.
No
hay
amor,
No
hay
ilusión,
There
is
no
love,
no
illusion,
Todo
es
frío
y
esta
relación,...
Everything
is
cold
and
this
relationship,...
Se
acabo...
no
va
más.
It's
over...
it's
not
going
any
further.
Nunca
hubo
amor,
dulce
veneno
There
was
never
love,
sweet
venom
Me
atrapas
y
me
dejas
escapar
You
catch
me
and
let
me
escape
Como
un
volcán
echando
fuego
Like
a
volcano
spewing
fire
Es
solo
un
juego
ardiente
y
pasional
It's
just
a
fiery
and
passionate
game
Nunca
hubo
amor,
dulce
veneno
There
was
never
love,
sweet
venom
Me
atrapas
y
me
dejas
escapar
You
catch
me
and
let
me
escape
Como
un
volcán
echando
fuego
Like
a
volcano
spewing
fire
Es
nuestra
forma
de
amar
It's
our
way
of
loving
Me
tentaba
dudar,
siempre
al
borde
del
abismo
I
was
tempted
to
doubt,
always
on
the
edge
of
the
abyss
Que
me
traza
el
umbral,
de
lo
extraño
y
lo
distinto
That
draws
me
the
threshold,
of
the
strange
and
the
different
En
la
contradicción
de
mi
mente
con
mi
instinto
In
the
contradiction
of
my
mind
with
my
instinct
Vence
el
alma
animal,
que
me
impulsa
a
seguir
vivo
The
animal
soul
wins,
that
keeps
me
alive
¡Qué
más
da!,
Si
logra
saber
What
does
it
matter?
If
you
come
to
know
Que
lo
hago
solo
por
placer,
That
I
do
it
only
for
pleasure,
No
hay
amor,
No
hay
ilusión,
There
is
no
love,
no
illusion,
En
esta
farsa
ganamos
los
dos,
In
this
farce
we
both
win,
Se
acabo...
no
va
más.
It's
over...
it's
not
going
any
further.
Y
es
que
lo
hago
solo
por
placer,
And
it's
that
I
do
it
only
for
pleasure,
Sin
amor,
sin
perdón,
Without
love,
without
forgiveness,
Es
solo
una
obsesión
It's
just
an
obsession
Una
obsesión.
An
obsession.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaston Scornaienchi Christian, Pablo Solano Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.