Dragonfly - Ira Divina - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dragonfly - Ira Divina




Ira Divina
Божественный гнев
¿No entiendas la causa de mi malestar?
Разве ты не понимаешь причину моего недовольства?
Tu gratitud, ¿dónde está?
Где же твоя благодарность?
Te entrego la tierra, el fuego y el mar
Я дала тебе землю, огонь и море,
¿Pides más?
Чего же ты хочешь еще?
Sentencia cruel, debo acatar
Жестокий приговор, я должна подчиниться,
Solo porque quise dudar
Только потому, что посмела сомневаться
Y comprender la realidad
И попыталась понять реальность
De un mundo cruel
Жестокого мира,
Sin opción a renunciar
Где нет возможности отказаться.
No entiendes realmente cuál es tu lugar
Ты действительно не понимаешь своего места,
Ambicionas aún más
Ты жаждешь еще большего.
He creado la vida y el mundo en que estás
Я создала жизнь и мир, в котором ты существуешь,
Sí, mortal
Да, смертный.
Mi palabra sea tu voluntad
Мое слово твой закон.
La debes cumplir y respetar, o sufrir
Ты должен его исполнять и уважать, или же страдать.
Toda la ira divina caerá sobre ti
Весь мой божественный гнев обрушится на тебя.
Solo pido poder decidir
Я лишь прошу позволить мне решать,
Si quiero ser yo esclavo de fe o vivir
Хочу ли я быть рабом веры или жить,
Siguiendo tan solo la voz de mi interior
Следуя лишь голосу своего сердца,
Libre al fin
Наконец-то свободной.
Debes recapacitar
Ты должен одуматься.
No me pienso retractar
Я не намерена отступать.
Asume pues el castigo
Прими же наказание.
Nada más puedo hacer ya
Больше я ничего не могу сделать.
Por mi mano caerás
Ты падешь от моей руки.
Mi palabra sea tu voluntad
Мое слово твой закон.
La debes cumplir y respetar, o sufrir
Ты должен его исполнять и уважать, или же страдать.
Toda la ira divina caerá sobre ti
Весь мой божественный гнев обрушится на тебя.
Solo pido poder decidir
Я лишь прошу позволить мне решать,
Si quiero ser yo esclavo de fe o vivir
Хочу ли я быть рабом веры или жить,
Siguiendo tan solo la voz de mi interior
Следуя лишь голосу своего сердца,
Libre al fin
Наконец-то свободной.
Tus palabras condenan tu raza (¿qué quieres de mí?)
Твои слова обрекают твой род (чего ты хочешь от меня?)
Debido a tu orgullo e ignorancia (ya no si solo quieres verme sufrir)
Из-за твоей гордыни и невежества уже не знаю, хочешь ли ты просто видеть мои страдания)
Con tu esfuerzo ganarás sustento (no arderé por ti, no aceptaré tu castigo)
Своим трудом ты заработаешь пропитание не сгорю за тебя, не приму твое наказание)
Para ti no queda esperanza, no (mi respuesta es no)
Для тебя не осталось надежды, нет (мой ответ - нет)





Авторы: Isauro Aljaro, Juanba Nadal, Juansa Ferrrer, Pablo Solano, Victor Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.