Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call of the Wild
Ruf der Wildnis
As
the
rivers
run
to
sea
Wie
die
Flüsse
zum
Meer
fließen,
As
the
wind
is
calling
me
Wie
der
Wind
mich
ruft,
With
the
secrets
of
the
moon
Mit
den
Geheimnissen
des
Mondes,
I'll
be
there
soon
Werde
ich
bald
da
sein.
In
the
dawning
light
with
the
moon
rising
high
Im
dämmernden
Licht,
wenn
der
Mond
hoch
steigt,
We
feel
the
rush
of
blood
and
we
bark
at
the
sky
Fühlen
wir
das
Rauschen
des
Blutes
und
bellen
den
Himmel
an.
In
the
dying
light
say
your
last
goodbye
Im
sterbenden
Licht,
sag
dein
letztes
Lebewohl,
We're
howling
Wir
heulen.
So
we
heed
the
calling
as
the
leaves
are
falling
So
folgen
wir
dem
Ruf,
wenn
die
Blätter
fallen,
We
can
hear
it
howling
on
the
wind
Wir
können
es
im
Wind
heulen
hören.
In
the
light
of
the
fire
Im
Licht
des
Feuers,
Let
the
wicked
dance
begin
Lass
den
Tanz
der
Bösen
beginnen.
And
we
feel
our
hearts
glow
as
the
river
must
flow
Und
wir
fühlen
unsere
Herzen
glühen,
wie
der
Fluss
fließen
muss,
When
the
magic
night
had
us
beguiled
Wenn
die
magische
Nacht
uns
betört
hat.
In
the
light
of
the
morning
Im
Licht
des
Morgens,
Hear
the
Calling
of
the
Wild
Höre
den
Ruf
der
Wildnis.
Break
the
dawn
and
break
the
ties
Brich
die
Morgendämmerung
und
brich
die
Bande,
Charge
to
hellish
paradise
Stürme
ins
höllische
Paradies,
From
lowest
lows
to
highest
highs
Von
tiefsten
Tiefen
zu
höchsten
Höhen,
As
the
day
dies
Wenn
der
Tag
stirbt.
In
the
changeling
dawn
we
will
taste
how
we
sinnned
In
der
wechselnden
Morgendämmerung
werden
wir
schmecken,
wie
wir
gesündigt
haben,
In
the
light
of
the
moon
and
the
howl
of
the
wind
Im
Licht
des
Mondes
und
dem
Heulen
des
Windes.
By
the
night
we're
alive
giving
into
the
drive
Bei
Nacht
sind
wir
lebendig
und
geben
dem
Trieb
nach,
We're
howling
Wir
heulen.
So
we
heed
the
calling
as
the
leaves
are
falling
So
folgen
wir
dem
Ruf,
wenn
die
Blätter
fallen,
We
can
hear
it
howling
on
the
wind
Wir
können
es
im
Wind
heulen
hören.
In
the
light
of
the
fire
Im
Licht
des
Feuers,
Let
the
wicked
dance
begin
Lass
den
Tanz
der
Bösen
beginnen.
And
we
feel
our
hearts
glow
as
the
river
must
flow
Und
wir
fühlen
unsere
Herzen
glühen,
wie
der
Fluss
fließen
muss,
When
the
magic
night
had
us
beguiled
Wenn
die
magische
Nacht
uns
betört
hat.
In
the
light
of
the
morning
Im
Licht
des
Morgens,
Hear
the
Calling
of
the
Wild
Höre
den
Ruf
der
Wildnis.
So
we
heed
the
calling
as
the
leaves
are
falling
So
folgen
wir
dem
Ruf,
wenn
die
Blätter
fallen,
We
can
hear
it
howling
on
the
wind
Wir
können
es
im
Wind
heulen
hören.
In
the
light
of
the
fire
Im
Licht
des
Feuers,
Let
the
wicked
dance
begin
Lass
den
Tanz
der
Bösen
beginnen.
And
we
feel
our
hearts
glow
as
the
river
must
flow
Und
wir
fühlen
unsere
Herzen
glühen,
wie
der
Fluss
fließen
muss,
When
the
magic
night
had
us
beguiled
Wenn
die
magische
Nacht
uns
betört
hat,
In
the
light
of
the
morning
Im
Licht
des
Morgens,
Hear
the
Calling
of
the
Wild
Höre
den
Ruf
der
Wildnis.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siegfried Samer, Andreas Poppernitsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.