Dragão Crioulo - Marguerita - перевод текста песни на немецкий

Marguerita - Dragão Criouloперевод на немецкий




Marguerita
Margarita
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
Olhares que se cruzam no trânsito
Blicke, die sich im Verkehr kreuzen
Camuflam o pânico de ódio vulcânico
Tarnen Panik vulkanischen Hasses
Tipo botar seus pés num poço sem medidor
Als würdest du Füße in bodenlosen Schacht stellen
Sem saber do fundo, sem ver a cor
Ohne Grund zu kennen, ohne Farbe zu sehen
Se pá' nem viu amor no bom dia do motorista
Vielleicht sahst keine Liebe im "Guten Morgen" des Fahrers
no acelerador mesmo tendo os olhos na pista
Fuß auf Gas trotz Augen auf der Spur
Ouro pro dia a dia o desfrute dessa conquista
Gold für den Alltag, genieß diese Eroberung
Um para-brisa para sonhos perdidos da vista
Windschutzscheibe für verlorene Traumblicke
(Segunda-feira)
(Montag)
E o teste é aguentar os tabefe de cabeça erguida
Die Probe ist, Ohrfeigen erhobenen Haupts auszuhalten
Mesmo sendo eremita, fazer o que a mente grita
Auch als Einsiedler tun, was der Geist schreit
Ter um foda-se bom na resposta e ir pra Costa Rica
Gutes "Fick dich" parat haben und nach Costa Rica
Beber umas marguerita buscando a mais querida
Margaritas trinken, die Liebste suchend
A companhia ou compartilhada
Gesellschaft allein oder geteilt
não pode ilhada no pessimismo que atrasa
Darf nur nicht im hemmenden Pessimismus gefangen sein
Ser batida e levada, ser meu lar, ser minha casa
Geschlagen und getragen werden, mein Zuhause sein
O que vive e o que inflama
Was lebt und entflammt
Ser meu ar, ser minha brasa (aham)
Meine Luft sein, meine Glut (aham)
Me abraça e diz que 'tamo longe
Umarm mich, sag wir sind weit
Aonde ninguém mente, ninguém se esconde
Wo niemand lügt, niemand sich versteckt
Então entrou por onde? (Se esconde aí)
Wo bist du rein? (Versteck dich)
Meu HD vive travando é difícil ser um monge
Meine Festplatte hängt, schwer Mönch zu sein
Não capenga, revigorar pra honrar meu sobrenome
Nicht straucheln, stärken um meinen Namen zu ehren
Firma forte e calma chefe, e nóis não perde o bonde
Laden stark und cool Chef, wir verpassen den Waggon nicht
E se atrasar, liga pro Ton que nóis brota de Kombi
Zu spät? Ruf Ton, wir kommen mit dem Bulli
nem ligando, sem telefone
Scher mich nicht, hab kein Handy
roletando de mochila e fone
Düse mit Rucksack und Kopfhörern
Seguindo calmo e acordado
Folge ruhig und wach
Pra ver meus sonhos como são
Um meine Träume zu sehen wie sie sind
Não se perder no meio de falsa comoção
Nicht in falscher Bewegung verlieren
Botar meus pés no piso pra locomoção
Setz meine Füße auf den Boden für Fortbewegung
Seguindo calmo e acordado
Folge ruhig und wach
Pra ver meus sonhos como são
Um meine Träume zu sehen wie sie sind
Não se perder no meio de falsa comoção
Nicht in falscher Bewegung verlieren
Botar meus pés no piso pra locomoção, aham (bota aqui)
Setz meine Füße auf den Boden für Fortbewegung, aham (stell hier)
Botas nos pés, aperto a faixa
Stiefel an, zieh den Gürtel fest
Faz de conta que esse ringue
Tu so als sei dieser Ring
É o timbre do bumbo e da caixa
Der Klang von Großer Trommel und Snare
Vislumbrar pra acelerar, se for curar virá na prática
Visieren um zu beschleunigen, Heilung erfolgt praktisch
E pra te dar tapas nas costas virão em mágica
Und Rückenklapse kommen magisch zu dir
Oh, mais que nada, sai da frente, limpe a lente e veja
Oh, mehr als nichts, geh weg, putz Linse und sieh
Nesse mar de sereias elas te afogam
In diesem Meer von Sirenen ertränken sie dich
Cantos que ignoro quando dormindo
Gesänge die ich ignoriere wenn ich schlafe
Vivo no que sinto e difícil nos dois sentidos
Ich lebe was ich fühle, schwer beiderseits
Se quer saber procure em si, não fique simulando
Willst wissen? Such in dir, simulier nicht
Te boto pra fora daqui, vamo bora, circulando
Werf dich raus, lass kreisend abhauen
'Tava assistindo um Netflix, mas parou carregando
Schaute Netflix, blieb beim Laden hängen
Não vi você perto de Olympus, vem pagar de Thanos
Sah dich nicht bei Olympus, spielst Thanos
Redefinindo danos, enquanto falamos ao mic'
Schäden neu definieren während wir ins Mic sprechen
Coração de spike, quando ele cai do peito
Herz wie Spike wenn er aus der Brust fällt
Ó o drama do sujeito, tem um jeito
Sieh das Drama dieses Kerls, nur ein Weg
Foda-se, foda-se, foda-se, foda-se
Scheiß drauf, scheiß drauf, scheiß drauf, scheiß drauf
Contou na mão, deu muito parecido, ligado?
Zählte an Fingern, war zu ähnlich, weißt du?
E eu falei: Gente, pô, mano
Da sag ich: Leute, och, Mann
Não precisa contar desse ponto, ligado?
Ab hier nicht mehr zählen, weißt du?
A gente faz isso
Wir tun das
Quando apertado de horário, ligado?
Bei Zeitdruck, weißt du?
Mas se não tiver grana pro Terceiro
Doch ohne Cash für den Dritten
Larga o Terceiro, mano
Lass den Dritten, Mann
Tipo, ele virou, aquilo ali era a batalha do Iago
Er dreht sich, das war Iagos Kampf
Ele virou e falou assim: Bagulho pra... tipo pro Iago
Er dreht sich und sagt: Zeug für... wie für Iago
Barulho pro Iago, todo mundo: Hum
Lärm für Iago, alle: Hmm
Barulho pro Ivete, ê!
Lärm für Ivete, eh!
Aí, ele: Barulho pro Terceiro, êh!
Dann er: Lärm für den Dritten, eh!
Porra, ele tem o Terceiro, ligado?
Verdammt, er hat den Dritten, weißt du?
Todo mundo quer o Terceiro, fí', num adianta
Jeder will den Dritten, Junge, hilft nichts
(Não adianta, pô) eu acabei uma
(Hilft nix, man) ich beendete eine
Galera quer ver sangue
Die Truppe will Blut sehen
Para de tocar isso, porra!
Hör auf das zu spielen, verdammt!
I ain't happy, I'm feeling glad
Ich bin nicht glücklich, doch ich froh
I got sunshine in a bag
Habe Sonnenschein in einer Tüte
I'm useless, but not for long, the future
Bin nutzlos, nicht für lang, die Zukunft






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.