Dragón & Caballero - El Toque del Amor - перевод текста песни на немецкий

El Toque del Amor - Dragon , Caballero перевод на немецкий




El Toque del Amor
Die Berührung der Liebe
Toc toc toc a la puerta toco
Klopf klopf klopf an die Tür klopft
Nuevamente el amor
Wieder die Liebe
No se si dejarlo entrar
Ich weiß nicht, ob ich sie hereinlassen soll
No se si deba mejor decirle adiós
Ich weiß nicht, ob ich ihr besser Lebewohl sagen sollte
Toc toc toc a la puerta toco
Klopf klopf klopf an die Tür klopft
Nuevamente el amor
Wieder die Liebe
No se si dejarlo entrar
Ich weiß nicht, ob ich sie hereinlassen soll
No se si deba o no
Ich weiß nicht, ob ich es tun sollte oder nicht
Tengo tanto tiempo
Ich bin so lange Zeit
Tiempo sin tu cuerpo
Zeit ohne deinen Körper
Que no me imagino con otra siendo feliz
Dass ich mir nicht vorstellen kann, mit einer anderen glücklich zu sein
Como a tu lado fui yo
So wie ich es an deiner Seite war
(Princesa)
(Prinzessin)
Hoy me siento confundido
Heute fühle ich mich verwirrt
Me siento perdido en este vació
Ich fühle mich verloren in dieser Leere
Desde aquel día que tu me dijiste adiós
Seit jenem Tag, als du mir Lebewohl sagtest
No puedo repetirlo
Ich kann es nicht wiederholen
No quiero un corazón partido
Ich will kein gebrochenes Herz
Un corazón que se ha quedado
Ein Herz, das geblieben ist
Sin ganas de amar
Ohne Lust zu lieben
Un corazón que ya no cree
Ein Herz, das nicht mehr glaubt
Que lo que me das sea real
Dass das, was du mir gibst, echt ist
Toc toc toc a la puerta toco
Klopf klopf klopf an die Tür klopft
Nuevamente el amor
Wieder die Liebe
No se si dejarlo entrar
Ich weiß nicht, ob ich sie hereinlassen soll
No se si deba mejor decirle adiós
Ich weiß nicht, ob ich ihr besser Lebewohl sagen sollte
Toc toc toc a la puerta toco
Klopf klopf klopf an die Tür klopft
Nuevamente el amor
Wieder die Liebe
No se si dejarlo entrar
Ich weiß nicht, ob ich sie hereinlassen soll
No se si deba o no
Ich weiß nicht, ob ich es tun sollte oder nicht
Llegó de repente
Es kam plötzlich
Y tan sutilmente, vuelvo a sentir esto
Und so subtil, fühle ich das wieder
Nuevamente, no lo buscaba
Erneut, ich habe es nicht gesucht
Y me llega de frente
Und es trifft mich direkt
La luz de mi amor aun esta intermitente
Das Licht meiner Liebe blinkt immer noch
El amor me toca con otros ojos
Die Liebe berührt mich mit anderen Augen
Con otra boca, tiembla mi cuerpo
Mit einem anderen Mund, mein Körper zittert
Y mi alma que explota
Und meine Seele explodiert
No se que espero si a ti no te importa
Ich weiß nicht, was ich erwarte, wenn es dir egal ist
Ya no oh no
Nicht mehr, oh nein
Toc toc toc a la puerta toco
Klopf klopf klopf an die Tür klopft
Nuevamente el amor
Wieder die Liebe
No se si dejarlo entrar
Ich weiß nicht, ob ich sie hereinlassen soll
No se si deba mejor decirle adiós
Ich weiß nicht, ob ich ihr besser Lebewohl sagen sollte
Toc toc toc a la puerta toco
Klopf klopf klopf an die Tür klopft
Nuevamente el amor
Wieder die Liebe
No se si dejarlo entrar
Ich weiß nicht, ob ich sie hereinlassen soll
No se si deba o no
Ich weiß nicht, ob ich es tun sollte oder nicht
Tengo tanto tiempo
Ich bin so lange Zeit
Tiempo sin tu cuerpo
Zeit ohne deinen Körper
Que no me imagino con otra siendo feliz
Dass ich mir nicht vorstellen kann, mit einer anderen glücklich zu sein
Como a tu lado fui yo
So wie ich es an deiner Seite war
Hoy me siento confundido
Heute fühle ich mich verwirrt
Me siento perdido en este vació
Ich fühle mich verloren in dieser Leere
Desde aquel día que tu me dijiste adiós
Seit jenem Tag, als du mir Lebewohl sagtest
No puedo repetirlo
Ich kann es nicht wiederholen
No quiero un corazón partido
Ich will kein gebrochenes Herz
Un corazón que se ha quedado
Ein Herz, das geblieben ist
Sin ganas de amar
Ohne Lust zu lieben
Un corazón que ya no cree
Ein Herz, das nicht mehr glaubt
Que lo que me das sea real
Dass das, was du mir gibst, echt ist
Toc toc toc a la puerta toco
Klopf klopf klopf an die Tür klopft
Nuevamente el amor
Wieder die Liebe
No se si dejarlo entrar
Ich weiß nicht, ob ich sie hereinlassen soll
No se si deba mejor decirle adiós
Ich weiß nicht, ob ich ihr besser Lebewohl sagen sollte
Toc toc toc a la puerta toco
Klopf klopf klopf an die Tür klopft
Nuevamente el amor
Wieder die Liebe
No se si dejarlo entrar
Ich weiß nicht, ob ich sie hereinlassen soll
No se si deba o no
Ich weiß nicht, ob ich es tun sollte oder nicht
Tengo tanto miedo de volver a entregarme
Ich habe solche Angst, mich wieder hinzugeben
Que levantando curso volveran a lastimarme
Dass man mich wieder verletzen wird, wenn ich neu anfange
Pero extraño esos instantes
Aber ich vermisse jene Augenblicke
Sin tu compañia noches alucinantes
Ohne deine Begleitung, wahnsinnige Nächte
No importa el dolor
Der Schmerz ist egal
Quiero sentirme como antes
Ich will mich fühlen wie früher
Entra a mi corazón
Tritt ein in mein Herz
Pero son tan apasionantes
Aber sie sind so leidenschaftlich
Decia que me amaba pero estaba tan distante
Sie sagte, sie liebte mich, aber sie war so distanziert
Sufria cada dia la soledad es tan pulsante
Ich litt jeden Tag, die Einsamkeit ist so pulsierend
Toc toc toc a la puerta toco
Klopf klopf klopf an die Tür klopft
Nuevamente el amor
Wieder die Liebe
No se si dejarlo entrar
Ich weiß nicht, ob ich sie hereinlassen soll
No se si deba mejor decirle adiós
Ich weiß nicht, ob ich ihr besser Lebewohl sagen sollte
Toc toc toc a la puerta toco
Klopf klopf klopf an die Tür klopft
Nuevamente el amor
Wieder die Liebe
No se si dejarlo entrar
Ich weiß nicht, ob ich sie hereinlassen soll
No se si deba o no
Ich weiß nicht, ob ich es tun sollte oder nicht
Yeah! dragon y caballero
Yeah! Dragón y Caballero
Con los pies en la tierra
Mit den Füßen auf der Erde
Pero mirando al cielo
Aber zum Himmel blickend
Nosotros si hacemos el equilibrio perfecto
Wir schaffen wirklich die perfekte Balance
You know what i mean!
Du weißt, was ich meine!
Toc toc toc
Klopf klopf klopf





Авторы: Donny Rafael Caballero Vizcaino, Armando Enrique Paez Jirado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.