Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa Boquita
Dieser kleine Mund
Eres
tan
dulce
como
la
misma
miel
Du
bist
so
süß
wie
der
Honig
selbst
Todos
quisieran
probar
tu
piel
Jeder
würde
gerne
deine
Haut
probieren
De
tus
labios
comer,
para
mi
también
sería
un
placer,
eh-eh
Von
deinen
Lippen
essen,
wäre
auch
für
mich
ein
Vergnügen,
eh-eh
Quiero
tu
cintura
recorrer,
quedarme
en
tus
ojos
y
por
ellos
ver
Ich
will
deine
Taille
entlangfahren,
in
deinen
Augen
bleiben
und
durch
sie
sehen
Colarme
en
tu
cuarto
una
noche
bebe,
una
que
otra
vez
Mich
eines
Nachts
in
dein
Zimmer
schleichen,
Baby,
ab
und
zu
Si
tu
me
dejaras,
que
esa
boquita
yo
probará
Wenn
du
mich
nur
ließt,
diesen
kleinen
Mund
zu
probieren
Con
un
par
de
besos
frente
mil
miradas
me
rindiera
Mit
ein
paar
Küssen
vor
tausend
Blicken
würde
ich
mich
ergeben
Y
lo
haríamos
a
tu
manera,
con
tal
que
conmigo
quieras
bebé
Und
wir
würden
es
auf
deine
Art
machen,
solange
du
nur
mit
mir
willst,
Baby
Si
me
dejaras,
que
esa
boquita
yo
probará
Wenn
du
mich
nur
ließt,
diesen
kleinen
Mund
zu
probieren
Con
un
par
de
besos
frente
mil
miradas
me
rindiera
Mit
ein
paar
Küssen
vor
tausend
Blicken
würde
ich
mich
ergeben
Y
lo
haríamos
a
tu
manera,
con
tal
que
conmigo
quieras
bebé
Und
wir
würden
es
auf
deine
Art
machen,
solange
du
nur
mit
mir
willst,
Baby
Si
tu
me
dejaras
que
yo
te
besara
Wenn
du
mich
küssen
ließest
Te
juro
que
la
felicidad
en
mi
no
se
acaba
Ich
schwöre
dir,
mein
Glück
würde
niemals
enden
Me
gusta
tu
sonrisa,
me
encanta
tu
mirada
Ich
mag
dein
Lächeln,
ich
liebe
deinen
Blick
Me
agrada
cuando
tu
te
acercas,
me
saludas
y
me
abrazas,
ey
Ich
mag
es,
wenn
du
näherkommst,
mich
begrüßt
und
umarmst,
ey
Yo
quiero
un
tour
por
tu
piel
Ich
will
eine
Tour
über
deine
Haut
Y
terminar
en
esos
labios
sexys
y
dulces
como
la
miel
Und
auf
diesen
sexy
Lippen
enden,
süß
wie
Honig
Piensa
esto
muy
bien
Denk
gut
darüber
nach
Que
tal
tu
y
yo
a
solas
con
el
corazón
latiendo
a
más
de
cien
Wie
wäre
es
mit
dir
und
mir
allein,
während
das
Herz
mit
über
hundert
schlägt
Me
tienes
más
desesperado
que
un
talibán
allanado
Du
machst
mich
verzweifelter
als
einen
überfallenen
Taliban
Con
los
planos
de
un
golpe
criminal
Mit
den
Plänen
für
einen
kriminellen
Coup
Me
tienes
más
esperanzado
que
un
pelao'
de
cinco
años
Du
machst
mich
hoffnungsvoller
als
einen
fünfjährigen
Jungen
Esperando
su
regalo
de
navidad
Der
auf
sein
Weihnachtsgeschenk
wartet
Viendo
tu
boca
cerquita
de
mi,
cuando
miras
así
Deinen
Mund
so
nah
bei
mir
zu
sehen,
wenn
du
so
schaust
No
me
puedo
aguantar
Ich
kann
mich
nicht
zurückhalten
No
sabes
cuanto
yo
quisiera
tener
tus
besos
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
deine
Küsse
haben
möchte
Dime
que
lo
vas
a
pensar
Sag
mir,
dass
du
darüber
nachdenken
wirst
Si
tu
me
dejaras
que
esa
boquita
yo
probara
Wenn
du
mich
nur
ließt,
diesen
kleinen
Mund
zu
probieren
Con
un
par
de
besos
frente
mil
miradas
Mit
ein
paar
Küssen
vor
tausend
Blicken
Me
rindieras
y
lo
hariamos
a
tu
manera
Würdest
du
mich
zum
Ergeben
bringen,
und
wir
würden
es
auf
deine
Art
machen
Con
tal
que
conmigo
quieras,
bebé
Solange
du
nur
mit
mir
willst,
Baby
Si
me
dejaras
que
esa
boquita
yo
probara
Wenn
du
mich
nur
ließt,
diesen
kleinen
Mund
zu
probieren
Con
un
par
de
besos
frente
a
mil
miradas
me
rindiera
Mit
ein
paar
Küssen
vor
tausend
Blicken
würde
ich
mich
ergeben
Y
lo
hariamos
a
tu
manera,
con
tal
que
conmigo
quieras
bebé
Und
wir
würden
es
auf
deine
Art
machen,
solange
du
nur
mit
mir
willst,
Baby
Ey-ie-ie-ie-ie-ie
Ey-ie-ie-ie-ie-ie
Con
tal
que
conmigo
quieras
bebé
Solange
du
nur
mit
mir
willst,
Baby
Ey-ie-ie-ie-ie-ie
Ey-ie-ie-ie-ie-ie
Con
tal
que
conmigo
quieras
bebé
Solange
du
nur
mit
mir
willst,
Baby
Tu
no
te
imaginas,
lo
que
me
fascinas,
como
me
emocionas
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
wie
du
mich
faszinierst,
wie
du
mich
begeisterst
Como
me
inspiras,
con
solo
mirar
me
subes
mi
adrenalina
Wie
du
mich
inspirierst,
nur
dein
Blick
steigert
mein
Adrenalin
Tu
a
mi
relajas,
tu
eres
mi
morfina
Du
entspannst
mich,
du
bist
mein
Morphin
Quiero
darte
besos
largos
y
lentos,
estoy
buscando
el
momento
perfecto
Ich
will
dir
lange,
langsame
Küsse
geben,
ich
suche
den
perfekten
Moment
Yo
voy
a
amarte
hasta
quedarme
sin
aliento,
te
voy
a
enseñar
que
amar
Ich
werde
dich
lieben,
bis
mir
der
Atem
stockt,
ich
werde
dir
zeigen,
dass
Lieben
No
es
siempre
sufrimiento
Nicht
immer
Leiden
bedeutet
Me
tienes
más
desesperado
que
un
talibán
allanado
Du
machst
mich
verzweifelter
als
einen
überfallenen
Taliban
Con
los
planos
de
un
golpe
criminal
Mit
den
Plänen
für
einen
kriminellen
Coup
Me
tienes
más
esperanzado
que
un
pelao'
de
cinco
años
Du
machst
mich
hoffnungsvoller
als
einen
fünfjährigen
Jungen
Esperando
su
regalo
de
navidad
Der
auf
sein
Weihnachtsgeschenk
wartet
Viendo
tu
boca
cerquita
de
mi,
cuando
miras
así
Deinen
Mund
so
nah
bei
mir
zu
sehen,
wenn
du
so
schaust
No
me
puedo
aguantar
Ich
kann
mich
nicht
zurückhalten
No
sabes
cuanto
yo
quisiera
tener
tus
besos
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
deine
Küsse
haben
möchte
Dime
que
lo
vas
a
pensar
Sag
mir,
dass
du
darüber
nachdenken
wirst
Eres
tan
dulce
como
la
misma
miel
Du
bist
so
süß
wie
der
Honig
selbst
Todos
quisieran
probar
tu
piel
Jeder
würde
gerne
deine
Haut
probieren
De
tus
labios
comer,
para
mi
también
sería
un
placer
Von
deinen
Lippen
essen,
wäre
auch
für
mich
ein
Vergnügen
Quiero
tu
cintura
recorrer
Ich
will
deine
Taille
entlangfahren
Quedarme
en
tus
ojos
y
por
ellos
ver
In
deinen
Augen
bleiben
und
durch
sie
sehen
Colarme
en
tu
cuarto
una
noche
bebe,
una
que
otra
vez
Mich
eines
Nachts
in
dein
Zimmer
schleichen,
Baby,
ab
und
zu
Si
tu
me
dejaras,
que
esa
boquita
yo
probará
Wenn
du
mich
nur
ließt,
diesen
kleinen
Mund
zu
probieren
Con
un
par
de
besos
frente
mil
miradas
me
rindiera
Mit
ein
paar
Küssen
vor
tausend
Blicken
würde
ich
mich
ergeben
Y
lo
haríamos
a
tu
manera,
con
tal
que
conmigo
quieras
bebé
Und
wir
würden
es
auf
deine
Art
machen,
solange
du
nur
mit
mir
willst,
Baby
Si
me
dejaras,
que
esa
boquita
yo
probará
Wenn
du
mich
nur
ließt,
diesen
kleinen
Mund
zu
probieren
Con
un
par
de
besos
frente
mil
miradas
me
rindiera
Mit
ein
paar
Küssen
vor
tausend
Blicken
würde
ich
mich
ergeben
Y
lo
haríamos
a
tu
manera,
con
tal
que
conmigo
quieras
bebé
Und
wir
würden
es
auf
deine
Art
machen,
solange
du
nur
mit
mir
willst,
Baby
Ey-ie-ie-ie-ie-ie
Ey-ie-ie-ie-ie-ie
Con
tal
que
conmigo
quiera
bebé
Solange
du
nur
mit
mir
willst,
Baby
Ey-ie-ie-ie-ie-ie
Ey-ie-ie-ie-ie-ie
Con
tal
que
conmigo
quieras
bebé,
ie
Solange
du
nur
mit
mir
willst,
Baby,
ie
El
equilibrio
perfecto,
Dragon
y
Caballero,
con
la
compañía,
Ey-ie-ie
Die
perfekte
Balance,
Dragon
y
Caballero,
in
Begleitung,
Ey-ie-ie
Mr
Pomps
music,
Esto
es
Mode
up
Mr
Pomps
music,
Das
ist
Mode
up
Seguimos
en
prime
time
Wir
sind
weiter
in
der
Prime
Time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Enrique Paez Jirado, Donny Rafael Caballero Vizcaino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.