Dragón & Caballero - Se Siente Bien - перевод текста песни на немецкий

Se Siente Bien - Dragon , Caballero перевод на немецкий




Se Siente Bien
Es fühlt sich gut an
Fue un placer volver a verte
Es war ein Vergnügen, dich wiederzusehen
Volver a hablarte
Wieder mit dir zu sprechen
Y eso que jure no hacerlo mas
Und das, obwohl ich schwor, es nie wieder zu tun
Pero tu eres inevitable, eres mujer
Aber du bist unvermeidlich, du bist eine Frau
Y yo triste un hombre que a ciegas va tras tu piel
Und ich leider ein Mann, der blind deiner Haut folgt
Pero en tu mirada yo no vi la misma de ayer
Aber in deinem Blick sah ich nicht denselben von gestern
Esa luz que brillaba a travez de ese par de luceros
Dieses Licht, das durch dieses Paar Sterne schien
Que me hicieron creer
Die mich glauben ließen
Que las buenas intenciones pueden mas que el perdón
Dass gute Absichten mehr können als Vergebung
Y lo eche todo a perder
Und ich habe alles vermasselt
Y hoy, es muy tarde pa decirte lo mucho que lo siento
Und heute ist es zu spät, dir zu sagen, wie sehr es mir leidtut
Te juro que se siente bien (se siente bien)
Ich schwöre dir, es fühlt sich gut an (es fühlt sich gut an)
(Volver a verte)
(Dich wiederzusehen)
Tenerte cerca otra vez mirarte es todo un placer
Dich wieder nahe zu haben, dich anzusehen ist ein reines Vergnügen
Aun me tienes a tus pies (te juro que se siente bien)
Du hast mich immer noch zu deinen Füßen (ich schwöre dir, es fühlt sich gut an)
Se siente bien (verte de frente)
Es fühlt sich gut an (dir gegenüberzustehen)
Tantas noches mujer cuanto cuanto placer
So viele Nächte, Frau, wie viel, wie viel Vergnügen
Y hoy todo es diferente
Und heute ist alles anders
Te juro que se siente bien(se siente bien)
Ich schwöre dir, es fühlt sich gut an (es fühlt sich gut an)
Volver a verte
Dich wiederzusehen
You now what i mean.
You know what I mean.
Dicelo dragon
Sag es ihnen, Dragon
Me jure me dije que no volvia a caer
Ich schwor mir, ich sagte mir, dass ich nicht wieder darauf hereinfallen würde
Pero ya vez usted me tienes a sus pies
Aber wie du siehst, hast du mich zu deinen Füßen
Haces que yo me trague el orgullo a pedazos
Du bringst mich dazu, meinen Stolz stückweise hinunterzuschlucken
Contigo no hay caso siempre corriendo a tus brazos
Bei dir hat es keinen Zweck, ich renne immer in deine Arme
Has hecho con este corazón lo que has querido
Du hast mit diesem Herzen gemacht, was du wolltest
Me has dado tanto placer pero tambien me has herido
Du hast mir so viel Vergnügen bereitet, aber mich auch verletzt
No se como lo olvido pero que bien se siente
Ich weiß nicht, wie ich es vergesse, aber wie gut es sich anfühlt
Verte de frente aunque hoy solo seamos amigos
Dir gegenüberzustehen, auch wenn wir heute nur Freunde sind
Pero en tu mirada yo no vi la misma de ayer
Aber in deinem Blick sah ich nicht denselben von gestern
Esa luz que brillaba a travez
Dieses Licht, das durch
De ese par de luceros que me hicieron creer
Dieses Paar Sterne schien, die mich glauben ließen
Que las buenas intenciones pueden mas que el perdón
Dass gute Absichten mehr können als Vergebung
Y lo eche todo a perder
Und ich habe alles vermasselt
Y hoy, es muy tarde pa decirte lo mucho que lo siento
Und heute ist es zu spät, dir zu sagen, wie sehr es mir leidtut
Te juro que se siente bien (se siente bien)
Ich schwöre dir, es fühlt sich gut an (es fühlt sich gut an)
(Volver a verte)
(Dich wiederzusehen)
Tenerte cerca otra vez mirarte es todo un placer
Dich wieder nahe zu haben, dich anzusehen ist ein reines Vergnügen
Me tienes a tus pies mujer (te juro que se siente bien)
Du hast mich zu deinen Füßen, Frau (ich schwöre dir, es fühlt sich gut an)
Se siente bien (verte de frente)
Es fühlt sich gut an (dir gegenüberzustehen)
Tantas noches mujer cuanto cuanto placer
So viele Nächte, Frau, wie viel, wie viel Vergnügen
Y hoy todo es diferente
Und heute ist alles anders
Te juro que se siente bien(se siente bien)
Ich schwöre dir, es fühlt sich gut an (es fühlt sich gut an)
Volver a verte
Dich wiederzusehen
Y me delata esta sonrisa mi niña
Und dieses Lächeln verrät mich, mein Mädchen
Donde hubo fuego quedan las cenizas
Wo Feuer war, bleibt Asche übrig
Te juro que se siente bien
Ich schwöre dir, es fühlt sich gut an
Verte de frente
Dir gegenüberzustehen
Mira borron y cuenta nueva dale mambo
Sieh mal, Schwamm drüber und Neuanfang, gib ihm Mambo
Con usted vivi momentos que nunca podre olvidar
Mit dir habe ich Momente erlebt, die ich nie vergessen kann
Eres una herida difícil de cicatrizar
Du bist eine schwer heilende Wunde
Eres como droga que me aprieta como soga
Du bist wie eine Droge, die mich wie ein Strick umklammert
Que me ahoga no me deja respirar
Die mich erstickt, mich nicht atmen lässt
Es verdad ya no tengo dignidad
Es ist wahr, ich habe keine Würde mehr
Eres mi debilidad
Du bist meine Schwäche
Toda una tempestad
Ein ganzer Sturm
Hay Dios a nadie le gusta perder
Oh Gott, niemand verliert gern
Pero hasta perder contigo también es un placer
Aber selbst mit dir zu verlieren ist auch ein Vergnügen
Con usted vivi momentos que nunca podre olvidar
Mit dir habe ich Momente erlebt, die ich nie vergessen kann
Eres una herida difícil de cicatrizar
Du bist eine schwer heilende Wunde
Eres como droga que me aprieta como soga
Du bist wie eine Droge, die mich wie ein Strick umklammert
Que me ahoga no me deja respirar
Die mich erstickt, mich nicht atmen lässt
Jaja Dragon y Caballero
Haha Dragon y Caballero
El equilibrio perfecto
Das perfekte Gleichgewicht
Lets get it on one more time
Lets get it on one more time
You now what i mean
You know what i mean
Te juro que se siente bien, se siente bien mujer
Ich schwöre dir, es fühlt sich gut an, es fühlt sich gut an, Frau
Volver a verte
Dich wiederzusehen
Y me delata esta sonrisa mi niña
Und dieses Lächeln verrät mich, mein Mädchen
Donde hubo fuego quedan las cenizas
Wo Feuer war, bleibt Asche übrig
Te juro que se siente bien, se siente bien mujer
Ich schwöre dir, es fühlt sich gut an, es fühlt sich gut an, Frau
Verte de frente
Dir gegenüberzustehen
Dragon y caballero
Dragon y caballero
You now what i mean
You know what i mean





Авторы: Donny Rafael Caballero Vizcaino, Armando Enrique Paez Jirado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.