Dragón & Caballero - Tengo Prisa - перевод текста песни на немецкий

Tengo Prisa - Dragon , Caballero перевод на немецкий




Tengo Prisa
Ich habe Eile
Tengo prisa para hacer de ti
Ich habe Eile, aus dir zu machen
La mujer mas feliz de este mundo
Die glücklichste Frau dieser Welt
Pero no me importa cuanto deba esperar
Aber es ist mir egal, wie lange ich warten muss
Para que sea así.
Damit es so wird.
Cuando mires a mis ojos
Wenn du in meine Augen schaust
Créeles que no están mintiendo
Glaube ihnen, dass sie nicht lügen
Ellos te pueden decir
Sie können dir sagen
Lo que me haces sentir
Was du mich fühlen lässt
Todo este tiempo deje de decirte
All die Zeit habe ich versäumt, dir zu sagen
(Yeh yeh yeh yeh yeah)
(Yeh yeh yeh yeh yeah)
(Baby girl, si supieras cuanto te amo)
(Baby Girl, wenn du wüsstest, wie sehr ich dich liebe)
(Yeh yeh yeh yeh yeah)
(Yeh yeh yeh yeh yeah)
(Mirándote a los ojos siento)
(Wenn ich dir in die Augen schaue, fühle ich)
Y yo te quiero
Und ich liebe dich
Y ya no voy a perderte
Und ich werde dich nicht mehr verlieren
(Y no te voy a perder)
(Und ich werde dich nicht verlieren)
Y yo te amo
Und ich liebe dich
Y necesito urgente
Und ich brauche dringend
(Una dosis de ti)
(Eine Dosis von dir)
Que al mirarte
Dass, wenn ich dich ansehe,
Admiro mas a Dios y a su creación
ich Gott und seine Schöpfung mehr bewundere
(Eres perfecta para mi)
(Du bist perfekt für mich)
Ay mujer
Oh Frau
Regresaste contigo
Du brachtest mit dir zurück
La musa de mi inspiración
Die Muse meiner Inspiration
(Ohhh)
(Ohhh)
(Solo tu muñeca)
(Nur du, Püppchen)
Tu eres la prueba contundente
Du bist der schlagende Beweis
Que existen Ángeles en la tierra
Dass Engel auf Erden existieren
No ves?
Siehst du nicht?
Que a ti te sigo sin pensar sin parar
Dass ich dir folge, ohne nachzudenken, ohne anzuhalten
Simplemente es inercia
Es ist einfach wie von selbst
También
Auch
Mi corazón late a mil
Mein Herz rast
Cuando tu estas junto a mi
Wenn du bei mir bist
A veces creo que no puedo resistir
Manchmal glaube ich, dass ich es nicht aushalten kann
Tenerte tan cerquita
Dich so nah zu haben
Pero tan lejos de mi
Aber so weit von mir entfernt
Si tu me dejas
Wenn du mich lässt
Yo puedo hacerte feliz
Kann ich dich glücklich machen
Tu eres lo ultimo que veo
Du bist das Letzte, was ich sehe
Cada vez mis ojos se cierran
Jedes Mal, wenn sich meine Augen schließen
No ves?
Siehst du nicht?
Que tu sonrisa y tu mirada
Dass dein Lächeln und dein Blick
Es con lo que mi mente se despierta
Das ist, womit mein Geist aufwacht
También
Auch
Mi corazón late a mil
Mein Herz rast
Cuando tu estas junto a mi
Wenn du bei mir bist
A veces creo que no puedo resistir
Manchmal glaube ich, dass ich es nicht aushalten kann
Tenerte tan cerquita
Dich so nah zu haben
Pero tan lejos de mi
Aber so weit von mir entfernt
Si tu me dejas
Wenn du mich lässt
Yo puedo hacerte feliz
Kann ich dich glücklich machen
Yo te quiero
Ich liebe dich
Y ya no voy a perderte
Und ich werde dich nicht mehr verlieren
(Y no te voy a perder)
(Und ich werde dich nicht verlieren)
Yo te amo
Ich liebe dich
Y necesito urgente
Und ich brauche dringend
(Una dosis de ti)
(Eine Dosis von dir)
Que al mirarte
Dass, wenn ich dich ansehe,
Admiro mas a Dios y a su creación
ich Gott und seine Schöpfung mehr bewundere
(Tu eres perfecta para mi)
(Du bist perfekt für mich)
Ay mujer
Oh Frau
Regresaste contigo
Du brachtest mit dir zurück
La musa de mi inspiración
Die Muse meiner Inspiration
Tengo prisa
Ich habe Eile
De mirar tu cuerpo con dulces caricias
Deinen Körper mit süßen Liebkosungen zu betrachten
Paralizas
Du lähmt
El tiempo cuando sueltas tu sonrisa
Die Zeit, wenn du lächelst
Cristalizas
Du kristallisierst
La pasión de una forma tan precisa
Die Leidenschaft auf so präzise Weise
No tengo dudas
Ich habe keine Zweifel
Si me tocas me erizas
Wenn du mich berührst, bekomme ich Gänsehaut
Cuanta alegría
Wie viel Freude
Tu presencia me trae
Bringt mir deine Anwesenheit
Yo se que sabes
Ich weiß, dass du weißt
Que usted mucho me atrae
Dass du mich sehr anziehst
Usted me levanta
Du hebst mich auf
Cuando mi animo decae
Wenn meine Stimmung sinkt
Todo mi amor
Meine ganze Liebe
Con tu encanto lo extraes
Ziehst du mit deinem Charme heraus
(Oye muñeca)
(Hör mal, Püppchen)
(Yo tengo prisa para hacerte feliz)
(Ich habe Eile, dich glücklich zu machen)
(Dime que si)
(Sag mir ja)
(You know what i mind)
(Du weißt, was ich meine)
(Oyeme roby)
(Hör mir zu, Roby)
(El equilibrio perfecto)
(Das perfekte Gleichgewicht)
Tu eres la prueba contundente
Du bist der schlagende Beweis
Que existen Ángeles en la tierra
Dass Engel auf Erden existieren
No ves?
Siehst du nicht?
Que a ti te sigo sin pensar sin parar
Dass ich dir folge, ohne nachzudenken, ohne anzuhalten
Simplemente es inercia
Es ist einfach wie von selbst
También
Auch
Mi corazón late a mil
Mein Herz rast
Cuando no estas junto a mi
Wenn du nicht bei mir bist
A veces creo que no puedo resistir
Manchmal glaube ich, dass ich es nicht aushalten kann
Tenerte tan cerquita
Dich so nah zu haben
Pero tan lejos de mi
Aber so weit von mir entfernt
Si tu me dejas
Wenn du mich lässt
Yo puedo hacerte feliz
Kann ich dich glücklich machen
Yo te quiero
Ich liebe dich
Y ya no voy a perderte
Und ich werde dich nicht mehr verlieren
(Y no te voy a perder)
(Und ich werde dich nicht verlieren)
Yo te amo
Ich liebe dich
Y necesito urgente
Und ich brauche dringend
(Una dosis de ti)
(Eine Dosis von dir)
Al mirarte
Wenn ich dich ansehe,
Admiro mas a Dios y a su creación
bewundere ich Gott und seine Schöpfung mehr
(Tu eres perfecta para mi)
(Du bist perfekt für mich)
Ay mujer
Oh Frau
Regresaste contigo
Du brachtest mit dir zurück
La musa de mi inspiración.
Die Muse meiner Inspiration.





Авторы: Armando Enrique Paez Jirado, Donny Rafael Caballero Vizcaino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.