Dragon Rojo - Sigo de Pie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dragon Rojo - Sigo de Pie




Sigo de Pie
I'm Still Standing
Hey, si sientes que no tienes nada que perder
Hey, if you feel like you have nothing left to lose
Entonces es el momento, de arriesgarlo todo.
Then it's time to risk it all, baby.
Yo Robín, dragón rojo, sigo aquí, no pienso desistir.
I’m Robín, Red Dragon, I'm still here, I'm not giving up.
Y aquí estoy, sigo de pie,
And here I am, still standing,
Contra vientos y mareas, y con fuerza para dar pelea.
Against all odds, with the strength to fight.
Ya lo ves, no fracase,
You see, I didn't fail,
Las apuestas contra mi estaban, nunca dude
The bets were against me, but I never doubted myself.
Y aquí estoy, sigo de pie,
And here I am, still standing,
Contra vientos y mareas, y con fuerza para dar pelea.
Against all odds, with the strength to fight.
Ya lo ves, no fracase,
You see, I didn't fail,
Las apuestas contra mi estaban, nunca dude
The bets were against me, but I never doubted myself.
Incluso el viaje más largo comienza con un simple paso,
Even the longest journey begins with a single step,
Qué bueno que a mi vieja siempre le hice caso,
It's a good thing I always listened to my dear old mom,
Recuerdo la noche llorando con rabia en su brazo,
I remember the night crying with rage in her arms,
No entendía porque la vida solo me daba latigazos.
I didn't understand why life was only whipping me.
Decia niño tu apenas estas dando pasos,
She would say, "Son, you’re just taking your first steps,"
A los rechazos no le hagas caso,
Don't pay attention to rejections,
Tienes que mirar siempre medio lleno el vaso,
You always have to see the glass half full,
Y ariesgarte sin temerle al fracaso.
And take risks without fearing failure.
Y estando tan abajo solo queda subir,
And being so low, the only way is up,
Me tienes que prometer que nunca vas a desistir,
You have to promise me you'll never give up,
No será nada fácil yo no te voy a mentir,
It won't be easy, I'm not going to lie to you,
Pero tienes con que llegar, tienes con que subir
But you have what it takes to get there, you have what it takes to rise.
Y estando tan abajo solo queda subir,
And being so low, the only way is up,
Me tienes que prometer que nunca vas a desistir,
You have to promise me you'll never give up,
No será nada fácil yo no te voy a mentir,
It won't be easy, I'm not going to lie to you,
Pero tienes con que llegar, tienes con que subir
But you have what it takes to get there, you have what it takes to rise.
Y aquí estoy, sigo de pie,
And here I am, still standing,
Contra vientos y mareas, y con fuerza para dar pelea.
Against all odds, with the strength to fight.
Ya lo ves, no fracase,
You see, I didn't fail,
Las apuestas contra mi estaban, nunca dude
The bets were against me, but I never doubted myself.
Y aquí estoy, sigo de pie,
And here I am, still standing,
Contra vientos y mareas, y con fuerza para dar pelea.
Against all odds, with the strength to fight.
Ya lo ves, no fracase,
You see, I didn't fail,
Las apuestas contra mi estaban, nunca dude
The bets were against me, but I never doubted myself.
Rendirse jamás fue una opción,
Giving up was never an option,
exactamente lo que quiero y cuál es mi vocación,
I know exactly what I want and what my calling is,
Subestimaron se burlaron de mi decisión,
They underestimated and mocked my decision,
Me trataron como un novato soy un campeón,
They treated me like a rookie, I'm a champion.
Tuve mis caídas pero igual seguía,
I had my falls, but I kept going,
Aunque eran más los que decían que no lo lograría,
Although there were more who said I wouldn't make it,
Pero no frenaría y ni me quitarían la certeza
But I wouldn’t stop, and they wouldn’t take away the certainty
De qué la gloria algún día seria mía.
That glory would one day be mine.
Sigo soñando con hacerme millonario,
I still dream of becoming a millionaire,
No voy a vender drogas ni a volverme un sicario,
I'm not going to sell drugs or become a hitman,
Sigo entrenando con más fuerzas a diario,
I keep training harder every day,
No me desanima soy un guerrero de barrio.
I'm not discouraged, I'm a neighborhood warrior.
Sigo soñando con hacerme millonario,
I still dream of becoming a millionaire,
No voy a vender drogas ni a volverme un sicario,
I'm not going to sell drugs or become a hitman,
Sigo entrenando con más fuerzas a diario,
I keep training harder every day,
No me desanima soy un guerrero de barrio.
I'm not discouraged, I'm a neighborhood warrior.
Sigo aquí,
I'm still here,
No pienso desistir,
I'm not giving up,
Todo depende de
It all depends on me.
Sigo aquí,
I'm still here,
No pienso desistir,
I'm not giving up,
Todo depende de
It all depends on me.
Dragón rojo
Red Dragon
Sabes a lo que me refiero
You know what I mean, girl.
Y aquí estoy, sigo de pie,
And here I am, still standing,
Contra vientos y mareas, y con fuerza para dar pelea.
Against all odds, with the strength to fight.
Ya lo ves, no fracase,
You see, I didn't fail,
Las apuestas contra mi estaban, nunca dude
The bets were against me, but I never doubted myself.
Y aquí estoy, sigo de pie,
And here I am, still standing,
Contra vientos y mareas, y con fuerza para dar pelea.
Against all odds, with the strength to fight.
Ya lo ves, no fracase,
You see, I didn't fail,
Las apuestas contra mi estaban, nunca dude
The bets were against me, but I never doubted myself.
Dragón rojo,
Red Dragon,
Y esto es posible gracias al único
And this is possible thanks to the one and only
Visionario musical del género urbano, Robert Taylor
Musical visionary of the urban genre, Robert Taylor
Llama jajá
Call, haha
Sigo aquí, no pienso desistir, todo depende de mí!
I'm still here, I'm not giving up, it all depends on me!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.