Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U Had Me, Part 2
Du hattest mich, Teil 2
[Verse
One:
Drag-On]
[Strophe
Eins:
Drag-On]
I'm
just
a
Bronx
gangsta
Ich
bin
nur
ein
Gangster
aus
der
Bronx
You
was
wit
me
when
I
was
gang
bangin'
Du
warst
bei
mir,
als
ich
noch
mit
der
Gang
rumhing
Crack
slangin',
snuck
the
back
way
in
Crack
verkaufte,
mich
hintenrum
reinschlich
Ya
helped
me
back?
at
the
days
in
Du
hast
mir
damals
geholfen?
My?
got
you
backin
mine,
back
on
my
grind
Mein?
hat
dich
hinter
mir,
zurück
in
meinem
Trott
I
can't
get
you
out
the
back
of
my
mind
Ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
And
ya
man
stuntin,
until
he
catch
the
back
of
the
nine
Und
dein
Mann
gibt
an,
bis
er
die
Rückseite
der
Neun
abkriegt
It's
lite
love,
now
come
give
daddy
a
hug
Es
ist
leichte
Liebe,
komm,
gib
Daddy
eine
Umarmung
Ya
caught
me
cheatin,
sorry
ma
daddys
a
thug
Du
hast
mich
beim
Fremdgehen
erwischt,
tut
mir
leid,
Ma,
Daddy
ist
ein
Gangster
I
got
my
own
g
form
ma,
I
fly
when
I
want
Ich
habe
meine
eigene
Kohle,
Ma,
ich
fliege,
wann
ich
will
Startin
to
front,
must
me
that
time
of
the
month
Fängst
an
zu
zicken,
muss
wohl
die
Zeit
des
Monats
sein
I
ain't
perfect
ma,
but
it's
worth
the
ride
Ich
bin
nicht
perfekt,
Ma,
aber
es
ist
die
Fahrt
wert
You
love
it
when
I'm
on
top,
I
make
ya
hurt
inside
Du
liebst
es,
wenn
ich
oben
bin,
ich
bringe
dich
innerlich
zum
Schmerzen
Light
rain,
I
used
to
pick
you
up
in
that
white
thang
Leichter
Regen,
ich
habe
dich
immer
in
dem
weißen
Ding
abgeholt
Straight
pimpin,
wasnt
used
to
that
wife
thang
Voll
der
Zuhälter,
war
nicht
an
diese
Ehefrau-Sache
gewöhnt
But
I
ain't
gonna
hit
you
wit
I
shoulda
dis
this
I
shoulda
did
that
Aber
ich
werde
dich
nicht
damit
nerven,
dass
ich
dies
hätte
tun
sollen,
ich
hätte
das
tun
sollen
Time
is
past,
I
can't
be
runnin
backwards
Die
Zeit
ist
vorbei,
ich
kann
nicht
rückwärts
laufen
[Hook-
Aja
Smith]
[Hook:
Aja
Smith]
Boy
you
had
me,
but
don't
be
mad
at
me
Junge,
du
hattest
mich,
aber
sei
nicht
sauer
auf
mich
Blue
caddy,
look
daddy
so
happy
look
at
me
Blauer
Caddy,
schau
Daddy,
so
glücklich,
sieh
mich
an
Boy
you
had
me,
but
don't
be
mad
at
me
Junge,
du
hattest
mich,
aber
sei
nicht
sauer
auf
mich
I
know
ya
see
me,
out
in
the
streets
Ich
weiß,
dass
du
mich
siehst,
draußen
auf
den
Straßen
Boy
you
had
me,
but
don't
be
mad
at
me
Junge,
du
hattest
mich,
aber
sei
nicht
sauer
auf
mich
Blue
caddy,
look
daddy
so
happy
look
at
me
Blauer
Caddy,
schau
Daddy,
so
glücklich,
sieh
mich
an
Boy
you
had
me,
but
don't
be
mad
at
me
Junge,
du
hattest
mich,
aber
sei
nicht
sauer
auf
mich
Don't
be
mad
at
me
Sei
nicht
sauer
auf
mich
[Verse
Two:
Eve]
[Strophe
Zwei:
Eve]
Yeah
it
was
crazy,
how
I
used
to
be
a
baby
Ja,
es
war
verrückt,
wie
ich
mal
ein
Baby
war
Went
from
your
shorty
to
your
lady
Wurde
von
deinem
Mädchen
zu
deiner
Frau
Making
plans
for
a
long
life,
huh
Machten
Pläne
für
ein
langes
Leben,
huh
Reminiscing
on
them
long
nights,
ha
Erinnern
uns
an
die
langen
Nächte,
ha
Giggle
when
I
think
back,
yo
Muss
kichern,
wenn
ich
zurückdenke,
yo
You
remember
how
we
used
to
act,
uh
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
uns
benommen
haben,
äh
The
best
of
friends
had
each
other's
back
Die
besten
Freunde,
die
sich
gegenseitig
den
Rücken
freihielten
If
you
was
riding
so
was
I
where
the
fuck
they
at
Wenn
du
gefahren
bist,
war
ich
auch
dabei,
wo
zum
Teufel
sind
sie
We
started
growing,
shit
started
changing
Wir
fingen
an
zu
wachsen,
die
Dinge
änderten
sich
But
we
was
with
it
for
a
minute,
we
just
being
patient,
ha
Aber
wir
waren
eine
Minute
lang
dabei,
wir
waren
nur
geduldig,
ha
You
wanted
space
so
I
let
you
go
Du
wolltest
Raum,
also
ließ
ich
dich
gehen
But
we
still
fucked
around
and
let
nobody
know
Aber
wir
haben
immer
noch
rumgemacht
und
niemanden
davon
wissen
lassen
We
tried
to
get
it
back
it
just
wasn't
working
Wir
haben
versucht,
es
zurückzubekommen,
es
hat
einfach
nicht
funktioniert
The
more
I
stuck
by
the
more
it
kept
hurting
Je
mehr
ich
durchhielt,
desto
mehr
tat
es
weh
Had
to
face
it,
we
just
different
now
Musste
es
einsehen,
wir
sind
jetzt
einfach
anders
You
living
you,
I'm
living
me,
that's
how
the
shit
go
down
Du
lebst
dein
Leben,
ich
lebe
meins,
so
läuft
das
nun
mal
Damn,
my
love
I
miss
you
now
Verdammt,
meine
Liebe,
ich
vermisse
dich
jetzt
[Hook-
Aja
Smith]
[Hook:
Aja
Smith]
Boy
you
had
me,
but
don't
be
mad
at
me
Junge,
du
hattest
mich,
aber
sei
nicht
sauer
auf
mich
Blue
caddy,
look
daddy
so
happy
look
at
me
Blauer
Caddy,
schau
Daddy,
so
glücklich,
sieh
mich
an
Boy
you
had
me,
but
don't
be
mad
at
me
Junge,
du
hattest
mich,
aber
sei
nicht
sauer
auf
mich
I
know
ya
see
me,
out
in
the
streets
Ich
weiß,
dass
du
mich
siehst,
draußen
auf
den
Straßen
Boy
you
had
me,
but
don't
be
mad
at
me
Junge,
du
hattest
mich,
aber
sei
nicht
sauer
auf
mich
Blue
caddy,
look
daddy
so
happy
look
at
me
Blauer
Caddy,
schau
Daddy,
so
glücklich,
sieh
mich
an
Boy
you
had
me,
but
don't
be
mad
at
me
Junge,
du
hattest
mich,
aber
sei
nicht
sauer
auf
mich
Don't
be
mad
at
me
Sei
nicht
sauer
auf
mich
You
got
me
so
wrong,
this
ain't
no
love
song
Du
verstehst
mich
so
falsch,
das
ist
kein
Liebeslied
You
had
my
heart
on
a
leash
but,
you
picked
the
streets
over
me
Du
hattest
mein
Herz
an
der
Leine,
aber
du
hast
die
Straßen
mir
vorgezogen
That's
how
you
makin
money,
stayin
in
the
streets
wit
ya
boys
now
So
verdienst
du
dein
Geld,
bleibst
jetzt
mit
deinen
Jungs
auf
der
Straße
But
when
yo
ass
got
locked
up,
who
was
holdin
you
down
Aber
als
dein
Arsch
verhaftet
wurde,
wer
hat
dich
dann
unterstützt
[Verse
Three:
Drag-On]
[Strophe
Drei:
Drag-On]
I
raised
you
around
thugs,
you
be
aight
Ich
habe
dich
unter
Gangstern
großgezogen,
dir
wird
nichts
passieren
I
tought
you
how
to
fight,
and
how
to
snug
reefer
on
the
flight
Ich
habe
dir
beigebracht,
wie
man
kämpft
und
wie
man
Gras
im
Flugzeug
schmuggelt
It's
all
good,
I
ain't
in
hollywood
Es
ist
alles
gut,
ich
bin
nicht
in
Hollywood
I'm
in
the
hood?
Ich
bin
im
Ghetto?
And
I
don't
use
2 ways,
just
come
see
me
Und
ich
benutze
keine
Zwei-Wege-Geräte,
komm
einfach
zu
mir
Still
gonna
be
the
same
old
gangsta
Werde
immer
noch
derselbe
alte
Gangster
sein
Wit
my
same
old
gangstas
Mit
meinen
denselben
alten
Gangstern
Countin
that
same
old
paper
Zählen
dasselbe
alte
Papier
My
jersey
is
lakers,
yellow
and
purple
Mein
Trikot
ist
von
den
Lakers,
gelb
und
lila
I
still
smoke
up
green,
yellow
and
purple
Ich
rauche
immer
noch
grünes,
gelbes
und
lila
Zeug
I
probly
do
my
dirt,
but
never
will
hurt
you
Ich
mache
wahrscheinlich
meinen
Dreck,
aber
werde
dich
niemals
verletzen
I
seen
you
work
hard,?
to
the
commercialls
Ich
habe
gesehen,
wie
hart
du
gearbeitet
hast,?
bis
zu
den
Werbespots
Uh,
now
if
I
don't
catch
ya
tonight
Äh,
wenn
ich
dich
heute
Nacht
nicht
erwische
I'll
catch
ya
when
the
time
is
right,
aight
Ich
erwische
dich,
wenn
die
Zeit
reif
ist,
okay
[Hook-
Aja
Smith]
[Hook:
Aja
Smith]
Boy
you
had
me,
but
don't
be
mad
at
me
Junge,
du
hattest
mich,
aber
sei
nicht
sauer
auf
mich
Blue
caddy,
look
daddy
so
happy
look
at
me
Blauer
Caddy,
schau
Daddy,
so
glücklich,
sieh
mich
an
Boy
you
had
me,
but
don't
be
mad
at
me
Junge,
du
hattest
mich,
aber
sei
nicht
sauer
auf
mich
I
know
ya
see
me,
out
in
the
streets
Ich
weiß,
dass
du
mich
siehst,
draußen
auf
den
Straßen
Boy
you
had
me,
but
don't
be
mad
at
me
Junge,
du
hattest
mich,
aber
sei
nicht
sauer
auf
mich
Blue
caddy,
look
daddy
so
happy
look
at
me
Blauer
Caddy,
schau
Daddy,
so
glücklich,
sieh
mich
an
Boy
you
had
me,
but
don't
be
mad
at
me
Junge,
du
hattest
mich,
aber
sei
nicht
sauer
auf
mich
Don't
be
mad
at
me
Sei
nicht
sauer
auf
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eve Jeffers, Sheldon Harris, Franklin Crum, Eriberto Serrano, Smalls Mel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.