Drake feat. 21 Savage - On BS - перевод текста песни на немецкий

On BS - 21 Savage , Drake перевод на немецкий




On BS
Auf dem Scheiß
Yeah, whoa, whoa, whoa
Yeah, whoa, whoa, whoa
I had to cut some niggas off, they didn't mean me no good
Ich musste einige Niggas loswerden, die meinten es nicht gut mit mir
I come from the ghetto, so my trunk is in my hood
Ich komm' aus dem Ghetto, deshalb ist mein Kofferraum in meiner Motorhaube
She wouldn't wear no panties 'round me even if she could
Sie würde keine Höschen in meiner Nähe tragen, selbst wenn sie könnte
Gave out plenty spankings 'til they got it understood
Verteilte reichlich Hinternversohlungen, bis sie es verstanden haben
Fuck the nosebleeds, baby, come sit on this wood
Scheiß auf die billigen Plätze, Baby, komm und setz dich auf dieses Holz
If you know it's tension, don't come 'round me like it's good
Wenn du weißt, dass Spannung herrscht, komm nicht zu mir, als wäre alles gut
I got street smarts and you can't get this out no book
Ich hab Straßenschläue, und das kriegst du aus keinem Buch
I can't right my wrongs, but I can still write these hooks
Ich kann mein Unrecht nicht wiedergutmachen, aber ich kann immer noch diese Hooks schreiben
Oh, time to get exposed
Oh, Zeit, entlarvt zu werden
You ain't been from 'round here, nigga, come get off your show
Du bist nicht von hier, Nigga, hör auf mit deiner Show
Savage said you pussy and he hit it on the nose
Savage sagte, du bist 'ne Pussy, und er hat den Nagel auf den Kopf getroffen
But that board is opеn, why you actin' like it's closed?
Aber das Brett ist offen, warum tust du so, als wär's geschlossen?
I don't know
Ich weiß nicht
Y'all be goin' in and out rеcessions
Ihr geht ständig in Rezessionen rein und raus
The same way that I be goin' in and out of Texas
Genauso wie ich ständig nach Texas rein und raus gehe
Or in and out my sessions, or in and out her best friends
Oder rein und raus aus meinen Sessions, oder rein und raus bei ihren besten Freundinnen
Or in and out these courtrooms, my lawyer like, "Objection"
Oder rein und raus aus diesen Gerichtssälen, mein Anwalt so: "Einspruch"
Yeah, whoa, whoa
Yeah, whoa, whoa
All my bitches Spanish, boricua
Alle meine Bitches sind Spanisch, Boricua
Water on my neck, these diamonds came with coral reefer
Wasser an meinem Hals, diese Diamanten kamen mit Korallenriff-Gras
She from overseas, I had to buy her a new visa
Sie ist aus Übersee, ich musste ihr ein neues Visum kaufen
Met your wife in Vegas, but I hit her in Ibiza
Hab deine Frau in Vegas getroffen, aber ich hab sie in Ibiza gevögelt
She a supermodel, so she only eatin' Caesar
Sie ist ein Supermodel, also isst sie nur Caesar[-Salat]
Used to date a rapper, but he acted like a diva
War mal mit 'nem Rapper zusammen, aber er benahm sich wie 'ne Diva
Niggas hustlin' backwards, out here ballin' with the reup
Niggas hustlen rückwärts, hier draußen am Ballen mit dem Nachschub
Popped an Adderall, I feel like I can lift a tree up
Hab ein Adderall genommen, ich fühl mich, als könnt' ich 'nen Baum hochheben
Seen too many cameras, so I never lift my ski up (yeah)
Zu viele Kameras gesehen, also zieh ich meine Ski[maske] nie hoch (yeah)
I jump on your song and make you sound like you the feature
Ich spring auf deinen Song und lass dich klingen, als wärst du das Feature
I jump on your song and make a label think they need ya, for real (yeah)
Ich spring auf deinen Song und lass ein Label denken, sie brauchen dich, echt jetzt (yeah)
On that bullshit (okay), on that bullshit (okay)
Auf dem Scheiß (okay), auf dem Scheiß (okay)
On that bullshit (okay), on that bullshit (okay)
Auf dem Scheiß (okay), auf dem Scheiß (okay)
On that bullshit (okay), on that bullshit (okay)
Auf dem Scheiß (okay), auf dem Scheiß (okay)
On that bullshit, we on all the bullshit (okay)
Auf dem Scheiß, wir sind auf all dem Scheiß (okay)
On that bullshit (okay), on that bullshit (okay, okay)
Auf dem Scheiß (okay), auf dem Scheiß (okay, okay)
On that bullshit (okay), on that bullshit (yeah)
Auf dem Scheiß (okay), auf dem Scheiß (yeah)
On that bullshit (okay), on that bullshit (okay)
Auf dem Scheiß (okay), auf dem Scheiß (okay)
All the bullshit
All der Scheiß
Damn, maybe I should do a 20, maybe I should break that 20, do a ten
Verdammt, vielleicht sollte ich 'ne 20 machen, vielleicht sollte ich die 20 wechseln, 'ne 10 machen
Maybe I should break that ten, do a five, then if it gets live, do a five again
Vielleicht sollte ich die 10 wechseln, 'ne 5 machen, und wenn's heiß wird, nochmal 'ne 5 machen
If he held his tongue on that live, he'd be alive again, damn
Hätte er auf diesem Live[-Stream] seine Klappe gehalten, wäre er wieder am Leben, verdammt
My uncle's sister know she raised a real one, ill one
Die Schwester meines Onkels weiß, sie hat 'nen Echten großgezogen, 'nen Kranken
It's been 30 minutes, I don't feel nothin'
Es sind 30 Minuten vergangen, ich fühl nichts
Oh, shit, wait a minute, think I'm startin' to feel somethin'
Oh, Scheiße, warte mal, ich glaub, ich fang an, was zu fühlen
Where you get this motherfuckin' pill from?
Woher hast du diese verdammte Pille?
Heard they got some sanctions on my name
Hab gehört, es gibt Sanktionen gegen meinen Namen
Heard they plottin' on my name, heard they bankin' on my name
Hab gehört, sie schmieden Pläne gegen meinen Namen, hab gehört, sie setzen auf meinen Namen
I got Lita in this bitch and he might spank it on a lane
Ich hab Lita hier in der Bitch und er könnte es auf einer Spur versohlen
I'm just-, what? In the cut, throwin' Franklins on her frame
Ich bin nur-, was? Im Verborgenen, werfe Franklins auf ihren Körper
I'm a-, ayy, I'm a gentleman, I'm generous
Ich bin ein-, ayy, ich bin ein Gentleman, ich bin großzügig
I blow a half a million on you hoes, I'm a feminist
Ich verpulver 'ne halbe Million für euch Huren, ich bin Feminist
I never put no prices on no beef until we end this shit
Ich setze nie Preise auf Beef, bis wir diesen Scheiß beenden
I pay a half a million for his soul, he my nemesis
Ich zahle 'ne halbe Million für seine Seele, er ist mein Erzfeind
On that bullshit (okay), on that bullshit (okay)
Auf dem Scheiß (okay), auf dem Scheiß (okay)
On that bullshit (okay), on that bullshit (okay)
Auf dem Scheiß (okay), auf dem Scheiß (okay)
On that bullshit (okay), on that bullshit (okay)
Auf dem Scheiß (okay), auf dem Scheiß (okay)
On that bullshit, we on all the bullshit (okay)
Auf dem Scheiß, wir sind auf all dem Scheiß (okay)
On that bullshit (okay), on that bullshit (okay, okay)
Auf dem Scheiß (okay), auf dem Scheiß (okay, okay)
On that bullshit (okay), on that bullshit (yeah)
Auf dem Scheiß (okay), auf dem Scheiß (yeah)
On that bullshit (okay), on that bullshit (okay)
Auf dem Scheiß (okay), auf dem Scheiß (okay)
All the bullshit
All der Scheiß
Nah, I'm on, it's midnight, I don't care
Nee, ich bin drauf, es ist Mitternacht, mir egal
Nothing's happening on a Wednesday, I don't care, I'm on
An einem Mittwoch passiert nichts, mir egal, ich bin drauf
I'm looking for the smoke
Ich suche den Rauch
This guy sitting front row, man, poof, who needs that?
Dieser Typ sitzt in der ersten Reihe, Mann, puff, wer braucht das?
Let me put my window down, I need fresh air
Lass mich mein Fenster runterlassen, ich brauch frische Luft
We don't want that, we want bars
Das wollen wir nicht, wir wollen Bars
The reason why we listen to 21 and The Boy
Der Grund, warum wir 21 und The Boy hören
That's what we do in Paris, we don't do Fashion Week
Das machen wir in Paris, wir machen keine Fashion Week
Fashion Week, it's for the last decade, it's not for us
Fashion Week, das ist was für's letzte Jahrzehnt, nicht für uns
It's about the lights, the lights that we put on in the city
Es geht um die Lichter, die Lichter, die wir in der Stadt anmachen
The lights of the Eiffel Tower
Die Lichter des Eiffelturms
I'm in charge of it, I'm the one who's putting it on every day
Ich bin dafür verantwortlich, ich bin derjenige, der sie jeden Tag anmacht
And you try to flex next, next to me on the red light with your ugly
Und du versuchst zu flexen, neben mir an der roten Ampel mit deinem hässlichen
Whatever, flexing, most expensive car, V12
Was auch immer, am Flexen, teuerstes Auto, V12
I drive a four-cylinder, I come from nothing
Ich fahre einen Vierzylinder, ich komme aus dem Nichts
But I'm doing something and you cannot catch my drive
Aber ich mache etwas und du kannst meinen Drive nicht einholen
As fast as you try to go, you will never catch me, man
Egal wie schnell du versuchst zu fahren, du wirst mich nie erwischen, Mann
There is only one way, and this way I'm driving, nobody can do it
Es gibt nur einen Weg, und diesen Weg fahre ich, niemand kann das
I'm Birdman, that's who I am
Ich bin Birdman, das bin ich
In Paris
In Paris
Brrt, brrt
Brrt, brrt





Авторы: Aubrey Drake Graham, Ozan Yildirim, Abraham-joseph She'yaa Bin, Simon Gebrelul, Elias Sticken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.